Яблоневый

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яблоневый » Деметра » Литература, как жизнь


Литература, как жизнь

Сообщений 1 страница 30 из 55

1

Риты

Привет тебе, мой друг, писатель и поэт!
Прости мне мой неровный слог, и жуткий почерк.
Из - за грозы во всей округе света нет,
И я жалею, что сюда приехал. Очень.

Мне вновь стал сниться мой забытый старый дом,
Как будто в нём за двадцать лет вина проснулась!
И я вернулся, вновь столкнувшись с прошлым злом.
А может быть, оно со мной сюда вернулось
?

Театр памяти! Зал призрачных теней!
Внезапный свет, блестят пустующие ложи.
И кто - то шепчет в спину мне: Садись, скорей!
А где она? Она пришла? Она здесь тоже!

                                                                    Сюжет для нового романа
                                                                Автор: Владимирова Евгения

На прохладных простынях светлые и тёмные волосы. Они везде....Постель остыла и за окном туман. Каждая уходила в свой мир....

Первая её мысль была о том, что  вот именно эти голубые глаза она видела во сне. Перед ней стояла женщина из другого времени, из другого мира. От её лица не возможно было отвести взгляд и руки сами тянулись прикоснуться к неизвестности.

Женщина из сна первая протянула руку, притронулась к пальцам другой женщины, сжала их и они пошли. Они держали друг - друга  молча за руки, бродили молча по городу и молча разговаривали.... Слова им были не нужны. Только  глаза, руки, тишина.... Им столько всего надо было друг - другу рассказать, но они понимали, что всё уже знают. Они знают, что эту встречу они ждали долго, что какие - то силы их вели к друг - другу много лет, что теперь они не смогут жить по - старому...  Встреча была короткой. Им надо было возвращаться к себе домой. Имя у них было одно на двоих... Маргарита.

Риту и Марго боялись и ими восхищались. Рита жила в 21 веке в Киеве, Марго в 19 в Париже. Они скрывали своё чародейство, смеялись над глупыми людишками, которые их боялись, проникали в чужие головы и души, читали чужие мысли и путешествовали во времени. До этой странной встречи у каждой Маргариты была своя жизнь, своя семья, свой мир.

Марго имела большой дом на окраине Парижа возле Венсенской крепости. В нём царил богемно - аристократический дух, вольные мысли, свободные нравы, искусство. Жили в доме  она, её муж, собака, картины, скульптуры, библиотека. Все они были одной семьёй, любили друг - друга, давали себя прочитывать. Тайн в этом доме не было кроме одной. Никто не подозревал, что Марго умеет путешествовать во времени. Происходило это ночью, во сне.... Когда все засыпали, Марго исчезала. Было это каждое полнолуние. Когда луна округляла свои бледные бока, Марго чувствовала в груди боль и лодыжки начинало выкручивать как в сырую погоду. Казалось лунный свет вытягивает из неё затаившуюся боль и освобождает тело от всего, что может помешать ей пройти портал.

Она не знала куда  попадёт, но точно знала, что она ищет. А ищет она голубоглазую женщину со светлыми волосами, которую видела во сне ещё в юности. Тогда - то она и поняла, что может путешествовать в другие миры. Ей приснился сон, что держит она в руках непонятный  плоский прямоугольный предмет из непонятного материала, в нём движутся люди и животные, звучит музыка и появляются фотографии. Но не такие, на каких она с семьёй снималась дагироскопом (*) в студии господина Надара, а яркие и цветные как с полотен  модных сейчас в Париже скандальных импрессионистов. Она рассматривала фотографии неизвестных ей людей просто с любопытством, пока не увидела портрет белокурой женщины с яркими голубыми глазами. Ей показалось, что эта женщина смотрит не просто на неё, а в неё! Это потом она поймёт, что побывала в будущем и  узнает, что предмет называется компьютером. Она часто будет в этом будущем, потому что только там есть  её голубоглазая незнакомка.

В Париже Марго недавно, всего пару лет. Они с мужем приехали с Востока, где родились. Парижская жизнь ей была скучна и она старалась преобразить и разнообразить её. Марго коллекционировала книги и антиквариат, ездила с собакой в Ла-Виллет ( один из самых красивых парков Парижа), любила кафе и винные погребки, любила путешествовать с мужем.

Их друг господин Надар имел не только свою  фото студию, он имел воздушный шар. Марго для удобства надевала мужской костюм, прятала свои роскошные каштановые волосы под шляпу с широкими полями, надевала очки предназначенные для Тележки Кюньо, клала в ридикюль бутылочку Шардоне и пару круассанов, под мышку своего пса и смело летела  в гондоле на встречу новым приключениям.

Её ночная и дневная жизнь почти не отличались по темпу и насыщенности событиями и страстями, но  она всё равно ждала полнолуния, чтобы  снова искать свою незнакомку. Она её искала и нашла.

Рита жила в маленькой квартирке на окраине Киева с сыном и двумя стариками - родителями. Её жизнь была  насыщенной и интересной. Рита была творческим человеком, часто путешествовала, любила театр, рисовала. Её странности не давали ей скучать. Наблюдать за привидениями, слышать голоса, видеть будущее - это куда опасней личной жизни.....,  которой из - за насыщенности творчеством и заботе о стариках и сыне  не было. Так что сердце её было пусто и свободно и любовь ещё  не пролила слёзы в ростки затаившегося чувства. Оно дремало и ждало особенной встречи.

  Когда - то она имела огромный дом в самом сердце Киева на Подоле недалеко от Андреевского спуска. Там жили несколько поколений её предков. Потом их переселили  в спальный район, а дом разрушили. На месте  старой улицы построили роскошные дома чем - то напоминавшие Парижский Монмартр или домики в Карловых Варах. Риту  постоянно тянуло на Подол  не только потому, что там её родина,  а потому, что там было загадочное и очень сильное место, где ей становилось нестерпимо хорошо! Это место в народе называли Лысой горой, а на картах она значилась как Хоревица.

Там она и увидела  свою незнакомку. Женщина состояла из воздуха и дыма. Очень густого дыма с привкусом и запахом опиума. Первое впечатление было сильным и незабываемым. В ясный  солнечный день, вдруг из ниоткуда появилось  фиолетовое облако , которое стало  быстро сгущаться  и в нём появился странный силуэт маленькой красивой темноволосой женщины с глазами лани в старинном костюме.

Рита часто видела такое, она вообще видела то, что простым смертным не дано. Но эта  удивительная женщина удивила её больше других. На ней было  старинное платье с турнюром, маленькая соломенная шляпка с чёрными лентами, а в руках она держала iPad 3-го поколения. Но самое удивительное то,что маленькая красивая женщина рассматривала  в  iPad фотографию Риты и не просто рассматривала, а нежно прикасалась рукой и что - то шептала.

Дым рассеялся, облако исчезло, но осталась щемящая сердце боль и тревога, а ещё сладкое блаженное состояние предчувствия встречи и ещё чего - то, что Рите было пока не знакомо и не понятно. И Рита стала приходить  каждое полнолуние на Подол и ждать. Ждала она не долго. Загадочная маленькая женщина появилась неожиданно, прямо перед ней из неизвестности из другого времени, из другого мира.

От её лица не возможно было отвести взгляд и руки сами тянулись прикоснуться к ней. Рита первая протянула руку, притронулась к пальцам другой женщины, сжала их и они пошли. Они держали друг - друга  молча за руки, бродили молча по городу и молча разговаривали.... Слова им были не нужны. Им столько всего надо было друг - другу рассказать, но они понимали, что всё уже знают. Знают, что  они не смогут жить по - старому...  Встреча была короткой. Им надо было возвращаться к себе домой. Теперь Маргариты  знали, как найти друг - друга.

Каждое полнолуние они встречались. Рита ждала её на  Лысой горе с Массандровским вином и круассанами из пекарни "Французская выпечка". Марго из вежливости ела булочки, пила вино, покрывалась аллергическими пятнами , у неё болел желудок, но от угощения Риты не отказывалась. Как - то  она притащила сквозь временной портал корзину с продуктами. Сыр, колбасы, булочки вино так сильно отличались от того, что Рита привыкла есть, что Рита впервые пожалела о том, что живёт в век высоких технологий.

Они проводили часы за часами в обществе друг друга. Марго клала голову Рите на колени и рассказывала о своём детстве на Востоке. Рита затаив дыхание слушала подругу, гладила её волосы и нежно целовала шею и руки. Прикасаться к коже Марго и чувствовать её аромат! Что ещё надо для счастья?! Как - то Марго рассказала Рите о ведьмах.

Ведьмой надо либо родиться, либо стать ею, заключив договор с нечистой силой. В последнем случае говорили, что в женщину вселился злой дух.

Внешне ведьма выглядит как обычная женщина, иногда ей приписывается наличие хвоста и рожек. К тому же ведьма обладает тяжёлым взглядом и никогда не смотрит в глаза другим людям. Говорят в её глазах можно увидеть перевёрнутое изображение человека. Есть и добрые ведьмы. Например, у древних славян такими считались женщины, воспитавшие 16 детей. Люди верили, что такая мать многое знает, может помочь мудрым житейским советом.  Такая умеет видеть истину в человеке, может предсказать, как будут развиваться события в жизни человека. Это очень чистоплотные и  религиозные женщины. Они никому не отказывают в помощи. Предпочитают здоровую пищу.

Рита сразу вспомнила сказку о Василисе Премудрой. Злую ведьму легко вычислить по бегающему взгляду, неуравновешенной психике, неопрятной одежде и даже неприятному запаху. Она часто избегает прямого взгляда,  прячет глаза и, как правило, питается чужими эмоциями и страстями.  Она выпивает энергию и опустошает нутро. Маргариты не задумываясь сразу поняли кто они на самом деле.

Проходило время и всё больней и больней с каждым разом было расставаться . Они без объяснения поняли, что любят и жизни своей они не представляют одна без другой.

Когда на горе стало холодно, Рита сняла номер в гостинице на Подоле. Это была их первая ночь. Маленький уютный номер согревал их и давал приют.

Маргариты сидели на кровати прижавшись крепко друг к другу, смотрели в окно и молчали. Там на горе были страстные поцелуи, нежные прикосновения, горячее дыхание. Здесь - страх перед неизведанным и манящим.... Этот страх сковывал их. Тело цепенело, ладони увлажнялись, в горле пересыхало. Рита первая прикоснулась рукой как в первый день их знакомства к руке Марго и больше ничего их не могло остановить. Ради этой встречи стоило проходить сквозь время и миры. Границ уже не существовало!

Рита смотрела в глаза Марго и теряла рассудок. Удивительное и красивое тело её возлюбленной светилось в лунных бликах, искрилось и ударяло энергией в миллионы вольт в мозг Риты. Волосы  просачивались сквозь пальцы , которые скользили по гладкой бархатной коже. Крошечные ножки Марго крепко сжимали руку Риты, а губы покрывали от счастья и слёз её лицо. Теперь надо что - то решать. 

Так больше продолжатся не может. Кто - то должен решить остаться на всегда в том времени, которое они выберут. Женщины лежали крепко прижавшись телами, боялись потерять даже мгновение того счастья, которого они так долго ждали. Марго  спросила Риту сможет ли она остаться в её времени. Ведь она не знает будущего хорошо, а Рите будет проще жить в Париже  и в прошлом. Рита станет известным художником, её сын изобретёт то, что он хорошо знает и прославится на века.

Они будут уникальны  в её времени. Рита только должна решиться. Есть только один шанс пройти сквозь портал втроём. Встречи с Ритой забирают энергию у Марго. Ей всё тяжелей и тяжелей проходить сквозь время. Её силы иссякают....Рита  должна подумать. Но она точно знает, что у них  теперь одна жизнь и одно имя на двоих и они будут вместе.

На прохладных простынях светлые и тёмные волосы. Они везде....Постель остыла и за окном туман. Каждая уходила в свой мир....

                                                                                                                                                                            Две Маргариты
                                                                                                                                                                  Автор: Эдуард Князевский
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) на каких она с семьёй снималась дагироскопом  в студии господина Надара - Дагеротипия. Процесс изготовления фотографий на покрытой йодистым серебром металлической пластине. Этот метод открыл французский художник и изобретатель Луи Дагер. Термин «дагеротипия» образовался от его фамилии и греческого слова týpos, которое переводится как «удар, отпечаток». Полученный таким способом снимок называют дагеротипом.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-05-24 13:40:53)

0

2

Белый шиповник

Ты оперился. Делай шаг, - лети!
Простор открыт до горизонтов синих -
Не зря учился.  Не забудь, гляди,
Про то, что ты – на службе у России.

В карьерных битвах не утрать себя:
За пост любой берут души частицу,
Поддашься – человечность стеребят.
Без жертв нельзя. Но жертвам знай границу.

***

Всё будет: секретарша и Оклад,
Брюшко, почёт, посланцы от народа.
Но иногда ты оглянись назад:
КБ НТ на «Красной», те три года.

                                                      Напутствие юному чиновнику (Избранное)
                                                                Автор: Большаков Алексей

Щёлкнув ножницами, он покосился на листок бумаги, постучал по ней пальцем:

— Вот вы пишете: «Двух станов не боец» — я не имею желания быть даже и «случайным гостем» ни одного из них», — позиция совершенно невозможная в наше время! Запись эта противоречит другой, где вы рисуете симпатичнейший образ старика Козлова, восхищаясь его знанием России, любовью к ней. Любовь, как вера, без дел — мертва!

И, снова собрав лицо клином, он именно отеческим тоном стал уговаривать:

— Нет, вам надо решить: мы или они?

«Неумён», — мельком подумал Самгин.

— Мы — это те силы России, которые создали ее международное блестящее положение, ее внутреннюю красоту и своеобразную культуру.

В этом отеческом тоне он долго рассказывал о деятельности крестьянского банка, переселенческого управления, церковноприходских школ, о росте промышленности, требующей всё более рабочих рук, о том, что правительство должно вмешаться в отношения работодателей и рабочих; вот оно уже сократило рабочий день, ввело фабрично - заводскую инспекцию, в проекте больничные и страховые кассы.

— Могу вас заверить, что власть не позволит превратить экономическое движение в политическое, нет - с! — горячо воскликнул он и, глядя в глаза Самгина, второй раз спросил: — Так — как же-с, а?
— Не понимаю вопроса, — сказал Клим. Он чувствовал себя умнее жандарма, и поэтому жандарм нравился ему своей прямолинейностью, убеждённостью и даже физически был приятен, такой крепкий, стремительный.
— Не понимаете? — спросил он, и его светлые глаза снова стали плоскими. — А понять — просто: я предлагаю вам активно выразить ваши подлинные симпатии, решительно встать на сторону правопорядка… ну - с?

Этого Самгин не ожидал, но и не почувствовал себя особенно смущенным или обиженным. Пожав плечами, он молча усмехнулся, а жандарм, разрезав ножницами воздух, ткнул ими в бумаги на столе и, опираясь на них, привстал, наклонился к Самгину, тихо говоря:

— Я предлагаю вам быть моим осведомителем… стойте, стойте! — воскликнул он, видя, что Самгин тоже встал со стула.
— Вы меня оскорбляете, — сказал Клим очень спокойно. — В шпионы я не пойду.
— Ничего подобного я не предлагал! — обиженно воскликнул офицер. — Я понимаю, с кем говорю. Что за мысль! Что такое шпион? При каждом посольстве есть военный агент, вы его назовете шпионом? Поэму Мицкевича «Конрад Валленрод» — читали? — торопливо говорил он. — Я вам не предлагаю платной службы; я говорю о вашем сотрудничестве добровольном, идейном.

Он сел и, продолжая фехтовать ножницами с ловкостью парикмахера, продолжал тихо и мягко:

— Нам необходимы интеллигентные и осведомленные в ходе революционной мысли, — мысли, заметьте! — информаторы, необходимы не столько для борьбы против врагов порядка, сколько из желания быть справедливыми, избегать ошибок, безошибочно отделять овец от козлищ. В студенческом движении страдает немало юношей случайно…

Самгин тоже сел, у него задрожали ноги, он уже чувствовал себя испуганным. Он слышал, что жандарм говорит о «Манифесте», о том, что народники мечтают о тактике народовольцев, что во всем этом трудно разобраться, не имея точных сведений, насколько это слова, насколько — дело, а разобраться нужно для охраны юношества, пылкого и романтического или безвольного, политически малограмотного.

— Так — как же, а? — снова услыхал он вопрос, должно быть, привычный языку жандарма.
— На это я не пойду, — ответил Самгин, спокойно, как только мог.
— Решительно?
— Да.

Офицер, улыбаясь, встал, качнул головою,

— Не стану спрашивать вас: почему, но скажу прямо: решению вашему не верю - с! Путь, который я вам указал, — путь жертвенного служения родине, — ваш путь. Именно: жертвенное служение, — раздельно повторил он. — Затем, — вы свободны… в пределах Москвы. Мне следовало бы взять с вас подписку о невыезде отсюда, — это ненадолго! Но я удовлетворюсь вашим словом — не уедете?
— Разумеется, — облегчённо вздохнул Клим.
— Часть ваших бумаг можете взять — вот эту! — Вы будете жить в квартире Антроповой? Кстати: вы давно знакомы с Любовью Сомовой?
— С детства.
— Что это за человек?
— Очень… добрая девушка, — не сразу ответил Самгин.
— Гм? Ну, до свидания.

Он протянул руку. Клим подал ему свою и ощутил очень крепкое пожатие сильных и жёстких пальцев.

— Подумайте, Клим Иванович, о себе, подумайте без страха пред словами и с любовью к родине, — посоветовал жандарм, и в голосе его Клим услышал ноты искреннего доброжелательства.

По улице Самгин шёл согнув шею, оглядываясь, как человек, которого ударили по голове и он ждёт ещё удара. Было жарко, горячий ветер плутал по городу, играя пылью, это напомнило Самгину дворника, который нарочно сметал пыль под ноги партии арестантов. Прозвучало в памяти восклицание каторжника:

«Лазарь воскрес!» — и Клим подумал, что евангельские легенды о воскресении мёртвых как - то не закончены, ничего не говорят ни уму, ни сердцу. Над крышами домов быстро плыли облака, в сизой туче за Москвой - рекой сверкнула молния. Самгин прислушался сквозь шум города, ожидая грома, но гром не долетел, увяз в туче. Толкались люди, шагая встречу, обгоняя, уходя от них, Самгин зашёл в сквер храма Христа, сел на скамью, и первая ясная его мысль сложилась вопросом: чем испугал жандарм? Теперь ему казалось, что задолго до того, как офицер предложил ему службу шпиона, он уже знал, что это предложение будет сделано.

                                                                                                                                            из романа Максима Горького -  «Жизнь Клима Самгина»
Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-05-30 07:21:18)

0

3

Медитация на колоколенке

Ради Бога и Его слов
Покидаем мы свои семьи.
Мы свою и не свою кровь
На священную прольём землю,

Смело бросим мы себя на
Сарацинских сабель злых жала
Ведь неведома в бою нам
К Иисусовым врагам жалость.

Мы возвысимся в земле той
Причастившись от Его чаши,
Иерусалим, что скрыт тьмой
Станет вновь святым и вновь – нашим.

Ну а если не придёт кто
Из Земли Святой домой всё же…
Не печальтесь, знаем мы то
Что душа его в садах Божьих

                                           Крестовый поход (Отрывок)
                                           Автор: Евгений Плотников

Когда Бумбараш вернулся, то уже пыхтел самовар, шипела на сковородке жирная яичница, на столе в голубой миске подрагивал коровий студень и стояла большая пузатая бутылка с самогонкой.

Изба была прибрана. Серафима приоделась.

Умытые ребятишки весело болтали ногами, усевшись на кровати. И только тот самый Мишка, который сжёг квитанцию, как завороженный стоял в углу и не спускал глаз с подвешенной на гвоздь Бумбарашевой сумки.

Вошёл причёсанный и подпоясанный Василий. Он держал нож и кусок посоленного свиного сала.

Как - никак, а брата нужно было встретить не хуже, чем у людей. И Серафима порядок знала.

В окошки уже заглядывали любопытные. В избу собирались соседи. А так как делить им с Бумбарашем было нечего, то все ему были рады. Да к тому же каждому было интересно, как же братья теперь будут рассчитываться.

— А я смотрю, кто это прёт? Да прямо в сени, да прямо в избу, — торопилась рассказать Серафима. — «Господи, думаю, что за напасть!» Мы и панихиду отслужили, и поминки справили… Мишка недавно нашёл где - то за комодом фотографию и спрашивает: «Маманька, кто это?» — «А это, говорю, твой покойный дядя Семён. Ты же, паршивец, весь портрет измуслякал и карандашом исчиркал!»
— Будет тебе крутиться! — сказал жене Василий и взялся за бутылку. — Как, значит, вернулся брат Семён в здравом благополучии, то за это и выпьем. А тому писарю, что бумагу писал, башку расколотить мало. Замутил, запутал, бумаге цена копейка, а теперь сами видите — вота, разделывайся как хочешь!
— Бумага казённая, — с беспокойством вставила Серафима. — На бумагу тоже зря валить нечего.

Самогон обжёг Бумбарашу горло. Не пил он давно, и хмель быстро ударил ему в голову.

Он отвалил на блюдце две полные пригоршни сахару и распечатал пачку светлого табаку.

Бабы охнули и зазвенели стаканами. Мужики крякнули и полезли в карманы за бумагой.

В избе стало шумно и дымно.

А тут ещё распахнулась дверь, вошёл поп с дьячком и прямо от порога рявкнул благодарственный молебен о благополучном Бумбараша возвращении.

— Варька Гордеева мимо окон в лавку пробежала… — раздвигая табуретки и освобождая священнику место, вполголоса сообщила Серафима. — Сама бежит, а глазами на окна зырк… зырк…
— А мне что? — не поворачиваясь, спросил Бумбараш и продолжал слушать рассказ деда Николая , который ездил на базар в Семикрутово и видел, как атаман Долгунец разгонял мужской монастырь.
— …Выстроил, значит, Долгунец монахов в линию и командует: «По порядку номеров рассчитайся!» Они, конечно, монахи, к расчёту непривычны, потому что не солдаты… а дело божье. К тому же оробели, стоят и не считаются… «Ах, вон что! Арихметику не знаете? Так я вас сейчас выучу! Васька, тащи сюда ведёрко с дёгтем!»

На что ему этот деготь нужен был — не знаю. Однако как только монахи услыхали, ну, думают, уж конечно, не для чего - либо хорошего. Догадались, что с них надо, и стали выкликаться.

В аккурат сто двадцать человек вышло. Это окромя старых и убогих. Тех он ещё раньше взашей гнать велел.

«Ну, говорит, Васька, вот тебе славное воинство. Дай ты им по берданке. Да чтобы за три дня они у тебя и штыком, и курком, и бонбою упражнялись. А на четвёртый день ударим в бой!»

Те, конечно, как услыхали такое, сразу и псалом царю Давиду затянули — и в ноги. Только двое вышли. Один россошанский — булочника Федотова сын. Морда — как тыква, сапогом волка зашибить может. Он ещё, помнится, до монашества квашню с тестом пуда на три мировому судье на голову надел… А другой — тощий такой, лицо господское, видать — не из наших.

Долгунец велит: «А подайте им коней!» Гаврилка как сел, так и конь под ним аж придыхнул. А другой подобрал рясу да как скочит в седло, чуть только стремя коснулся.

Тогда Долгунец и говорит: «Васька, таких нам надо! Выдай им снаряжение, а рясы пусть не снимают… А вы, божьи молители, — это он на остальных, — поднимайтесь да скачите отсюда куда глаза глядят. Кого на дороге встречу — трогать не буду. А если кого другой раз в монастыре застану — на колокольню загоню и велю прыгать… Васька, вынь часы, сядь у пулемёта. И как пройдёт три минуты пять секунд — дуй вовсю по тем, кто не ускачет».

А Васька — скаженный такой, проворный, как сатана, — часы вынул да шасть к пулемёту.

Так что было-то! Как рванули табуном монахи. До часовни Николы Спаса одним духом домчали, а там за угол да врассыпную…

Монахов Бумбараш и сам недолюбливал. И рассказ этот ему понравился. Однако он не мог понять, что же этому Долгунцу надо и за кого он воюет.

                                                                                                                               из повести Аркадия гайдара  - «Бумбараш (Талисман)»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-06-10 10:50:59)

0

4

Богонино - Роково - Надеждино и ещё шесть неизвестных

На заводе том Сеньку встретила,
Лишь, бывало, заслышу гудок,
Руки вымою и бегу к нему
В мастерскую, набросив платок.

Каждую ноченьку с ним встречалися,
Где кирпич образует проход…
Вот за Сеньку - то, за кирпичики
Полюбила я этот завод.

Но, как водится, безработица
По заводу ударила вдруг,
Сенька вылетел, а за ним и я,
И ещё двести семьдесят штук.

Тут война пошла буржуазная,
Огрубел, обозлился народ,
И по винтику, по кирпичику
Растаскал опустевший завод.

После Смольного, счастья вольного,
Развернулась рабочая грудь,
Порешили мы вместе с Сенькою
На знакомый завод заглянуть.

Там нашла я вновь счастье старое,
На ремонт поистративши год,
И по винтику, по кирпичику
Возродили мы с Сенькой завод.

Запыхтел завод, загудел гудок,
Как бывало, по - прежнему он.
Стал директором, управляющим
На заводе товарищ Семён.

Так любовь моя и семья моя
Укрепилась от всяких невзгод…
За весёлый гул, за кирпичики
Полюбила я этот завод.

                                                    Кирпичики (Отрывок)
                                                      Поэт: П. Д. Герман

Чем только не занимаются люди!

Параллельно большому миру, в котором живут большие люди и большие вещи, существует маленький мир с маленькими людьми и маленькими вещами. В большом мире изобретён дизель - мотор, написаны «Мёртвые души», построена Днепровская гидростанция и совершён перелёт вокруг света. В маленьком мире изобретён кричащий пузырь «уйди - уйди», написана песенка «Кирпичики» (*)  и построены брюки фасона «полпред». В большом мире людьми двигает стремление облагодетельствовать человечество. Маленький мир далёк от таких высоких материй. У его обитателей стремление одно – как-нибудь прожить, не испытывая чувства голода.

Маленькие люди торопятся за большими. Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт. В советское время, когда в большом мире созданы идеологические твердыни, в маленьком мире замечается оживление. Под все мелкие изобретения муравьиного мира подводится гранитная база «коммунистической» идеологии. На пузыре «уйди - уйди» изображается Чемберлен, очень похожий на того, каким его рисуют в «Известиях».

В популярной песенке умный слесарь, чтобы добиться любви комсомолки, в три рефрена выполняет и даже перевыполняет промфинплан. И пока в большом мире идёт яростная дискуссия об оформлении нового быта, в маленьком мире уже всё готово: есть галстук «Мечта ударника», толстовка - гладковка, гипсовая статуэтка «Купающаяся колхозница» и дамские пробковые подмышники «Любовь пчёл трудовых».

В области ребусов, шарад, шарадоидов, логогрифов (**) и загадочных картинок пошли новые веяния. Работа по старинке вышла из моды. Секретари газетных и журнальных отделов «В часы досуга» или «Шевели мозговой извилиной» решительно перестали брать товар без идеологии. И пока великая страна шумела, пока строились тракторные заводы и создавались грандиозные зерновые фабрики, старик Синицкий, ребусник по профессии, сидел в своей комнате и, устремив остекленевшие глаза в потолок, сочинял шараду на модное слово «индустриализация».

У Синицкого была наружность гнома. Таких гномов обычно изображали маляры на вывесках зонтичных магазинов. Вывесочные гномы стоят в красных колпаках и дружелюбно подмигивают прохожим, как бы приглашая их поскорее купить шёлковый зонтик или трость с серебряным набалдашником в виде собачьей головы. Длинная желтоватая борода Синицкого опускалась прямо под стол, в корзину для бумаг.

– Индустриализация, – горестно шептал он, шевеля бледными, как сырые котлеты, старческими губами.

И он привычно разделил это слово на шарадные части:

– Индус. Три. Али. За.

Всё было прекрасно. Синицкий уже представлял себе пышную шараду, значительную по содержанию, лёгкую в чтении и трудную для отгадки. Сомнение вызывала последняя часть – «ция».

– Что же это за «ция» такая? – напрягался старик. – Вот если бы «акция»! Тогда отлично вышло бы: индустриализакция.

Промучившись полчаса и не выдумав, как поступить с капризным окончанием, Синицкий решил, что конец придёт сам собой, и приступил к работе. Он начал писать свою поэму на листе, вырванном из бухгалтерской книги с надписью «дебет».

Сквозь белую стеклянную дверь балкона видны были цветущие акации, латаные крыши домов и резкая синяя черта морского горизонта. Черноморский полдень заливал город кисельным зноем.

Старик подумал и нанёс на бумагу начальные строки:

Мой первый слог сидит в чалме,
Он на Востоке быть обязан.

– Он на Востоке быть обязан, – с удовольствием произнёс старик.

Ему понравилось то, что он сочинил, трудно было только найти рифмы к словам «обязан» и «чалме». Ребусник походил по комнате и потрогал руками бороду. Вдруг его осенило:

Второй же слог известен мне,
Он с цифрою как будто связан.

С «Али» и «За» тоже удалось легко справиться:

В чалме сидит и третий слог,
Живёт он тоже на Востоке.
Четвёртый слог поможет Бог
Узнать, что это есть предлог.

Утомлённый последним усилием, Синицкий отвалился на спинку стула и закрыл глаза. Ему было уже семьдесят лет. Пятьдесят из них он сочинял ребусы, шарады, загадочные картинки и шарадоиды. Но никогда ещё почтенному ребуснику не было так трудно работать, как сейчас. Он отстал от жизни, был политически неграмотен, и молодые конкуренты легко его побивали. Они приносили в редакции задачи с такой прекрасной идеологической установкой, что старик, читая их, плакал от зависти. Куда ему было угнаться за такой, например, задачей:

Задача - арифмомоид (***)

На трех станциях: Воробьёво, Грачёво и Дроздово было по равному количеству служащих. На станции Дроздово было комсомольцев в шесть раз меньше, чем на двух других, вместе взятых, а на станции Воробьёво партийцев было на 12 человек больше, чем на станции Грачёво. Но на этой последней беспартийных было на 6 человек больше, чем на первых двух. Сколько служащих было на каждой станции и какова там была партийная и комсомольская прослойка?

Очнувшись от своих горестных мыслей, старик снова взялся за листок с надписью «дебет», но в это время в комнату вошла девушка с мокрыми стрижеными волосами и чёрным купальным костюмом на плече.

Она молча пошла на балкон, развесила на облупленных перилах сырой костюм и глянула вниз. Девушка увидела бедный двор, который видела уже много лет, – нищенский двор, где валялись разбитые ящики, бродили перепачканные углём коты и жестянщик с громом чинил ведро. В нижнем этаже домашние хозяйки разговаривали о своей тяжёлой жизни.

И разговоры эти девушка слышала не в первый раз, и котов она знала по имени, и жестянщик, как ей показалось, чинил это самое ведро уже много лет подряд. Зося Синицкая вернулась в комнату.

– Идеология заела, – услышала она бормотание деда, – а какая в ребусном деле может быть идеология? Ребусное дело…

Зося заглянула в старческие каракули и сейчас же крикнула:

– Что ты тут написал? Что это такое? «Четвёртый слог поможет Бог узнать, что это есть предлог». Почему Бог? Ведь ты сам говорил, что в редакции теперь не принимают шарад с церковными выражениями.

Синицкий ахнул. Крича: «Где Бог, где? Там нет Бога», он дрожащими руками втащил на нос очки в белой оправе и ухватился за листок.

– Есть Бог, – промолвил он печально. – Оказался… Опять маху дал. Ах, жалко! И рифма пропадает хорошая.
– А ты вместо «Бог» поставь «рок», – сказала Зося.

Но испуганный Синицкий отказался от «рока».

– Это тоже мистика. Я знаю. Ах, маху дал! Что же это будет, Зосенька?

Зося равнодушно посмотрела на деда и посоветовала сочинить новую шараду.

– Всё равно, – сказала она, – слово с окончанием «ция» у тебя не выходит. Помнишь, как ты мучился со словом «теплофикация»?
– Как же, – оживился старик, – я ещё третьим слогом поставил «кац» и написал так: «А третий слог, досуг имея, узнает всяк фамилию еврея». Не взяли эту шараду. Сказали: «Слабо, не подходит». Маху дал!

И старик, усевшись за свой стол, начал разрабатывать большой, идеологически выдержанный ребус. Первым долгом он набросал карандашом гуся, держащего в клюве букву «Г», большую и тяжёлую, как виселица. Работа ладилась.

Зося принялась накрывать к обеду. Она переходила от буфета с зеркальными иллюминаторами к столу и выгружала посуду. Появились фаянсовая суповая чашка с отбитыми ручками, тарелки с цветочками и без цветочков, пожелтевшие вилки и даже компотница, хотя к обеду никакого компота не предполагалось.

   из сатирического  романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова - «Золотой телёнок». Глава восьмая. «Шарады, ребусы и шарадоиды».  (Отрывок)
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) написана песенка «Кирпичики» - «Кирпичики» — одна из самых известных русских «дворовых» песен, классический городской романс начала XX века. Послужила своеобразным «шаблоном» для множества городских баллад. Как указывает С. Ю. Неклюдов, «по количеству подражаний, перепевов и переделок она не знает себе равных в советском городском фольклоре». Отрывок  произведения был использован ОЛЛИ в данной иллюстрации.

(**) В области ребусов, шарад, шарадоидов, логогрифов - Логогриф (логографы) (от греч. «логос» - слово и «грифос» - загадка, сеть) - словесная головоломка, по условиям которой из одного слова получается другое путём добавления или отбрасывания буквы (или слога). Здесь принято загадывать не любые слова, а существительные в именительном падеже или имена собственные, например, из слова «рот», добавив букву, можно получить слова «крот».

(***) Задача - арифмомоид  - Задача - арифмомоид. Задача из книги И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок», которая рассматривается не в качестве литературного юмористического шедевра, а как задача по линейной алгебре. (^)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(^) Каких беспартийных имели в виду авторы книги «Золотой телёнок»? В условии явные противоречия. Если понимать, что беспартийные это не комсомольцы и не представители компартии, то задача в принципе не имеет решения. Три слоя служащих на три станции дают девять неизвестных на систему из пяти линейных уравнений, которые можно составить исходя из условия.

Далее, если иметь в виду три слоя служащих, анализируя текст: «на станции Воробьёво партийцев было на 12 человек больше, чем на станции Грачёво», следует, что в эти 12 человек входят комсомольцы и представители компартии. Тогда вопрос в задаче, явно противоречит условию: «какова там была партийная и комсомольская прослойка?»

Исходя из сказанного, надлежит понимать, что под беспартийными подразумеваются комсомольцы. Обозначим х₁, х₂, х₃ – число комсомольцев, соответственно на станциях Воробьёво, Грачёво и Дроздово. Пусть у₁, у₂, у₃ – количество партийцев на этих станциях. Согласно условию имеем систему уравнений

{х₁ + у₁ = х₂ + у₂, (1)
{х₂ + у₂ = х₃ + у₃, (2)
{у₁ = у₂ +12, (3)
{х₁ + х₂ = 6х₃, (4)
{х₂ - 6 = х₁ + х₃. (5)

Подстановкой значения у₁ из (3) в уравнение (1) получаем

{х₁ + 12 = х₂ (6) - систему из трёх уравнений (4), (5), (6).

После решения её относительно трёх неизвестных имеем:

х₁ = 12, х₂ = 24, х₃ = 6 (комсомольцев).

Следующим шагом решаем систему трёх уравнений (1), (2), (3), которая приводит к уравнению

24 + у₂ = 6 + у₃,

и неопределённости о числе партийной прослойки.

Но вот минимальное возможное количество служащих на станциях равно 25 при у₂ = 1, у₁ = 13, у₃ = 19 (партийцев).

Возможное решение задачи - арифмомоид предоставлено - Vasil Stryzhak.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-06-13 09:50:58)

0

5

Журавлёнок перед рассветом

И растает дым и увижу я,
тишину полей.
Воют сто ветров, о моих друзьях,
не вернувшихся.
Кто же знал из нас, что всё будет
так, После тех боёв, Что не каждые,
Не придут домой, и... Не увидят мать.
Что не каждому, и любить ещё,
и увидеть дочь.
Что не каждому, из траншеи встать
с Богом даденным...
Я хочу сказать, и хочу допеть,
это матери
- Вы простите нас, ваших сыновей,
не вернувшихся...

Журавли. Как и мы все домой летят..
И ты меня просто жди.
Знаю встретимся, Но тёмная ночь
в степи
Где же мои журавли.

Ветер всё гудит, будто плачет он,
Он, как я один
Звёзды падают, разделяя нас,
Всё равно ты жди...
И когда огонь, за моей спиной,
в сердце ты одна. Знаю наперёд
для меня живёт вся любовь твоя.

Журавли, Как и мы все домой летят,
И ты меня просто жди
Знаю встретимся. Но тёмная ночь
в степи, Где же мои, журавли.

                                                                        Журавли
                                                   Музыка и слова: Максима Фадеева

— Нет у нас лишних винтовок, мальчик. Самим нехватка. Дело наше серьёзное.
— Ну, в отряд запишите. Я пока так… А там как-нибудь раздобуду.
— Так нельзя! Хочешь, я тебя при комиссариате рассыльным оставлю? Ты, я вижу, парень проворный.
— Нет! — отказался Иртыш. — Пустое это дело.
— Ну, не хочешь — как хочешь. Ты где учился?
— В ремесленном учился на столяра. Никчемная это затея — комоды делать, разные там барыням этажерки… — Иртыш помолчал. — Я рисовать умею. Хотите, я с вас портрет нарисую, вам хорошую вывеску нарисую? А то у вас какая-то мутная, корявая, и слово «комиссар» через одно "с" написано. Я знаю — это вам маляр Васька Сорокин рисовал. Он только старое писать и умеет: «Трактир», «Лабаз», «Пивная с подачей», «Чайная». А новых-то слов он совсем и не знает. Я вам хорошую напишу! И звезду нарисую. Как огонь будет!
— Хорошо, — согласился комиссар. — Попробуй… У тебя отец есть?
— Отца нет, от вина помер. А мать — прачка, раньше на купцов стирала, теперь у вас, при комиссариате. Ваши галифе недавно гладила. Смотрю я, а у вас на подтяжках ни одной пуговицы. Я от своих штанов отпороть велел ей, она и пришила. Мне вас жалко было…
— Постой… почему же это жалко? — смутился и покраснел комиссар. — Ты, парень, что-то не то городишь.
— Так. Когда при Керенском вам драгуны зубы вышибли, другие орут, воют, а вы стоите да только губы языком лижете. Я из-за забора в драгун камнем свистнул да ходу.
— Хорошо, мальчик, иди! Зубы я себе новые вставил. Иным было и хуже. Сделаешь вывеску — мне самому покажешь. Тебя как зовут? Иртыш?
— Иртыш!
— Ну, до свиданья, Иртыш! Бей, не робей, наше дело верное!
— Я и так не робею, — ответил Иртыш. — Кто робеет, тот лезет за печку, а я винтовку спрашиваю.

Иртыш побежал домой в Воробьеву слободку. С высокого берега Синявки пыльные ухабистые улички круто падали к реке и разбегались кривыми тупиками и проулками.

Всё здесь было шиворот-навыворот. Убогая колокольня Спасской церкви торчала внизу почти у самого камыша, и казалось, что из сарая бочара Федотова, что стоял рядом на горке, можно было по колокольне бить палкой.

С крыши домика, где жил Иртыш, легко было пробраться к крыльцу козьей барабанщицы, старухи Говорухи, и оттуда частенько летела на головы всякая шелуха и дрянь.

Но зато когда Иртыш растоплял самовар еловыми шишками, дым чёрным столбом валил кверху. Говорухины козы метались по двору, поднимая жалобный вой. Высовывалась Говоруха и разгоняла дым тряпкой, плевалась и ругала Иртыша злодеем и мучителем.

Жил на слободке народ мелкий, ремесленный: бондари, кузнецы, жестянщики, колесники, дугари, корытники. И еще издалека Иртыш услыхал знакомые стуки, звоны и скрипы: динь-дон!.. дзик-дзак!.. тиу-тиу!..

Вон бочар Федотов выкатил здоровенную кадку и колотит по её белому пузу деревянным молотком… Бум!.. Бум!..

А вон косой Павел шаркает фуганком туда-сюда, туда-сюда, и серый котёнок балуется и скачет за длинной кудрявой стружкой.

«Эй, люди, — подумал Иртыш, — шли бы лучше в Красную Армию».

Он отворил калитку и столкнулся с матерью.

— А-а! Пришёл, бродяга! — злым голосом закричала обрадованная мать и схватила лежавшую под рукой деревянную скалку для белья.
— Мама, — сурово ответил Иртыш. — Вы не деритесь. Вы сначала послушайте.
— Я вот тебе послушаю! Я уже слушала, слушала, все уши прослушала! — завопила мать и кинулась к нему навстречу.

«Плохо дело!» — понял Иртыш и неожиданно сел посреди двора на землю.

Этот неожиданный поступок испугал и озадачил мать Иртыша до крайности. Разинув рот, она остановилась, потрясая скалкой в воздухе, тем более что бить по голове скалкой было нельзя, а по всем прочим местам неудобно.

— Ты что же сел? — со страхом закричала она, уронив скалку, беспокойно оглядывая сына и безуспешно пытаясь ухватить его за короткие и жёсткие, как щетина, волосы. — Что ты сел, губитель моего покоя. У тебя что — бомба в ноге? Пуля?
— Мама, — торжественно и печально ответил Иртыш. — Нет у меня в ноге ни бомбы, ни пули. А сел я просто, чтобы вам на старости лет не пришлось за мной по двору гоняться. Бейте своего сына скалкой или кирпичом. Вот и кирпич лежит рядом… вон и железные грабли. Мне жизни не жалко, потому что скоро всё равно уже всем нам приблизится смерть и погибель.
— Что ты городишь, Христос с тобой! — жалобно спросила мать. — Откуда погибель? Да встань же, дурак. Говори толком!
— У меня горло пересохло! — поднимаясь с земли и направляясь к столу, что стоял во дворе под деревьями, ответил Иртыш. — Был я в деревне Катремушки. И было там людям видение… Это что у вас в кастрюле, картошка?.. И было там людям видение, подвиньте-ка, мама, соли!.. За соль в Катремушках пшено меняют… Пять фунтов на пуд… Ничего не вру… сам видал. Да, значит, и было там людям видение — вдруг всё как бы воссияло…
— Не ври! — сказала мать. — Когда воссияло?
— Вот провалиться — воссияло!.. Воссияло!.. Ну, сверху, конечно. Не из погреба… Вот вы всегда перебиваете… А я чуть не подавился… Вам Пашка котелок прислал — возьмите. Табаку спрашивает. Как нету?.. Он говорит: «Есть на полке за шкапом. Без табаку, — говорит, — впору хоть удавиться». Говорили вы ему, мама: «Не кури — брось погань!», а он отца-матери не слушался, вот и страдает. А я вас слушался — вот и не страдаю…
— Постой молоть! — оборвала его мать… — Ну, и что же — видение было?.. Глас, что ли?
— Конечно, — протягивая руку за хлебом, ответил Иртыш. — Раз видение, значит, и глас был. Я, мама, к вам домой бежал, торопился — за проволоку задел, штанина дрызг… Вон какой кусок… Вы бы мне зашили, а то насквозь сверкает, прямо совестно… Хотел было вам по дороге малины нарвать… да не во что!..

Помните, как мы с отцом вам однажды целое решето малины нарвали. А вы нам тогда чаю с ситным… А жалко, мам, что отец помер. Он хоть и пьяница был, но ведь бывал же и трезвый… А песни он знал какие… «Ты не стой, не стой на горе крутой!» Спасибо, мама, я наелся.

— Постой! — вытирая слёзы, остановила его мама. — А что же видение — было?.. Глас был?.. Или всё, поди, врёшь, паршивец?..
— Зачем врать?.. Был какой-то там… Только что-то неразборчиво… Одни так говорят, другие этак… А иной, поди, сам не слыхал, так только вря брешет. Дайте-ка вёдра, я вам из колодца воды принесу, а то у вас речная, как пойло.

***

И, схватив вёдра, Иртыш быстро выскользнул за калитку.

Мать махнула рукой.

— Господи, — пробормотала она. — Отец был чурбан чурбаном. Сама я как была пень, так и осталась колода. И в кого же это он, негодный, таким умником уродился? Ишь ты… видение… сияние…

Она вытерла слёзы, улыбнулась и начала среди барахла искать крепкую ткань своему непутёвому сыну…

                                                                                                                              из рассказа Аркадия Гайдара -  «Бумбараш (Талисман)»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-06-13 21:43:04)

0

6

И чёрный кабинет и ждёт в стволе патрон(©)

Молодой врач Мари Лоран поступила на работу
В мрачную лабораторию Керна по "биоуходу".
Увидала, отделённую от туловища, голову
На доске, время по телу пробежать холоду.

tutti

К различным баллонам идущие трубки.
Голова умершего Доуэля - не шутки.
Керну удалось «воскресить» только голову,
Без тела, в чёрный юмор: "не умрёт с голоду".
Между головой и Мари устанавливается общение,
Голова просит отвернуть кран. Лишь одно движение:

tutti

Девушка слышит голос, голова может говорить!
В беседах с Мари голова смогла многое прояснить.
Керн оживляет ещё две головы, женскую и мужскую.
Успешно, но голова говорит: "Я без тела тоскую.
Мэри, развлекай нас, мы твоя без тельная публика.
Показывай фильмы нам, включай послушать нам музыку".

synthesizer & guitar

Всё напоминает головам их прежнюю жизнь, расстраивает.
Брике новое тело пришить к своей голове уговаривает.
Мари, пылая ненавистью и гневом к Керну на операции,
Обличает убийцу, вора, присвоившего труды реанимации.
Когда Керна собирались полицейские допросить,
Тот в кабинет постарался скорей ноги уносить,
Вскоре оттуда донёсся выстрел громкий.
Душа не выдержала судьбы хрусталик ломкий.

organ solo "Попал в ад"

                                                                      Голова профессора Доуэля
                                                                         Автор: Игорь Мошкин

С тех пор как Лоран открыла тайну запретного крана, прошло около недели.

За это время между Лоран и головой установились ещё более дружеские отношения. В те часы, когда профессор Керн уходил в университет или клинику, Лоран открывала кран, направляя в горло головы небольшую струю воздуха, чтобы голова могла говорить внятным шёпотом. Тихо говорила и Лоран. Они опасались, чтобы негр не услыхал их разговора.

На голову профессора Доуэля их разговоры, видимо, хорошо действовали. Глаза стали живее, и даже скорбные морщины меж бровей разгладились.

Голова говорила много и охотно, как бы вознаграждая себя за время вынужденного молчания.

Прошлую ночь Лоран видела во сне голову профессора Доуэля и, проснувшись, подумала: «Видит ли сны голова Доуэля?»

— Сны… — тихо прошептала голова. — Да, я вижу сны. И я не знаю, чего больше они доставляют мне: горя или радости. Я вижу себя во сне здоровым, полным сил и просыпаюсь вдвойне обездоленным. Обездоленным и физически, и морально. Ведь я лишён всего, что доступно живым людям. И только способность мыслить оставлена мне. «Я мыслю. Следовательно, я существую», — с горькой улыбкой процитировала голова слова философа Декарта. — Существую…
— Что же вы видите во сне?
— Я никогда еще не видал себя в моем теперешнем виде. Я вижу себя таким, каким был когда-то… вижу родных, друзей… Недавно видал покойную жену и переживал с нею весну нашей любви. Бетти когда-то обратилась ко мне как пациентка, повредив ногу при выходе из автомобиля. Первое наше знакомство было в моем приёмном кабинете. Мы как - то сразу сблизились с нею. После четвёртого визита я предложил ей посмотреть лежащий на письменном столе портрет моей невесты. «Я женюсь на ней, если получу её согласие», — сказал я. Она подошла к столу и увидала на нём небольшое зеркало; взглянув на него, она рассмеялась и сказала: «Я думаю… она не откажется». Через неделю она была моей женой. Эта сцена недавно пронеслась передо мной во сне… Бетги умерла здесь, в Париже. Вы знаете, я приехал сюда из Америки как хирург во время европейской войны. Мне предложили здесь кафедру, и я остался, чтобы жить возле дорогой могилы. Моя жена была удивительная женщина…

Лицо головы просветлело от воспоминаний, но тотчас омрачилось.

— Как бесконечно далеко это время!

Голова задумалась. Воздух тихо шипел в горле.

— Прошлой ночью я видел во сне моего сына. Я очень хотел бы посмотреть на него ещё раз. Но не смею подвергнуть его этому испытанию… Для него я умер.
— Он взрослый? Где он находится сейчас?
— Да, взрослый. Он почти одних лет с вами или немного старше. Кончил университет. В настоящее время должен находиться в Англии, у своей тётки по матери. Нет, лучше бы не видеть снов. Но меня, — продолжала голова, помолчав, — мучают не только сны. Наяву меня мучают ложные чувства. Как ни странно, иногда мне кажется, что я чувствую своё тело. Мне вдруг захочется вздохнуть полной грудью, потянуться, расправить широко руки, как это делает засидевшийся человек. А иногда я ощущаю подагрическую боль в левой ноге. Не правда ли, смешно? Хотя как врачу это должно быть вам понятно. Боль так реальна, что я невольно опускаю глаза вниз и, конечно, сквозь стекло вижу под собою пустое пространство, каменные плиты пола… По временам мне кажется, что сейчас начнется припадок удушья, и тогда я почти доволен своим «посмертным существованием», избавляющим меня по крайней мере от астмы… Все это чисто рефлекторная деятельность мозговых клеток, связанных когда - то с жизнью тела…

— Ужасно!.. — не удержалась Лоран.

— Да, ужасно… Странно, при жизни мне казалось, что я жил одной работой мысли. Я, право, как - то не замечал своего тела, весь погружённый в научные занятия. И, только потеряв тело, я почувствовал, чего я лишился. Теперь, как никогда за всю мою жизнь, я думаю о запахах цветов, душистого сена где - нибудь на опушке леса, о дальних прогулках пешком, шуме морского прибоя… Мною не утеряны обоняние, осязание и прочие чувства, но я отрезан от всего многообразия мира ощущений. Запах сена хорош на поле, когда он связан с тысячью других ощущений: и с запахом леса, и с красотой догорающей зари, и с песнями лесных птиц. Искусственные запахи не могли бы мне заменить натуральных. Запах духов «Роза» вместо цветка? Это так же мало удовлетворило бы меня, как голодного запах паштета без паштета. Утратив тело, я утратил мир — весь необъятный, прекрасный мир вещей, которых я не замечал, вещей, которые можно взять, потрогать, и в то же время почувствовать своё тело, себя. О, я бы охотно отдал моё химерическое существование за одну радость почувствовать в своей руке тяжесть простого булыжника! Если бы вы знали, какое удовольствие доставляет мне прикосновение губки, когда вы по утрам умываете мне лицо. Ведь осязание — это единственная для меня возможность почувствовать себя в мире реальных вещей… Все, что я могу сделать сам, это прикоснуться кончиком моего языка к краю моих пересохших губ.

                                                                                                                        из романа Александра Беляева - «Голова профессора Доуэля»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-06-26 13:58:43)

0

7

Хорошие люди ... не разводят овец

Так радостно!.. Ты отпускал грехи,
Гасил мои сомненья и тревоги,
И я летела вновь «вперегонки»
По жизненной ухабистой дороге,

Не заморачиваясь на короткий миг,
Какой ценой тебе давалось счастье?!
Ты самой высшей высоты достиг
В умении смиренья бурной страсти.

А я, вернувшись из своих боёв
С химерами величественных мнений,
Истерзанной душой пила твоё
Спокойствие, рыдала об измене

Тех, верила кому... А ты терпел
И слушал без упрёков и злорадства.
И я отогревалась в теплоте,
Любовь трактуя более, как братство.

А лес моих немыслимых страстей
Дремучих — бурелом непроходимый,
Был в стороне от тех земных путей,
Где жизнь текла размеренно и мимо...

Но в час любви, в грозу или метель
Ты был плечом, опорой и стеною -
Моей защитой, светом в темноте,
И я цвела, пока ты был со мною!

                                                  Защита (Отрывок)
                                            Автор: Фройнд Наталья

Мой отец работал в Юго - Западном отделении Bell и AT&T, и на протяжении своей карьеры отец пережил разделение компаний и их повторное слияние. Он работал менеджером, и с каждым его повышением, происходившим довольно регулярно, мы переезжали на новое место. Так что я рос в Техасе в буквальном смысле везде.

Несмотря на то что отец быстро продвигался по карьерной лестнице, он ненавидел свою работу. Не совсем работу, если быть точным, а то, что было ее неотъемлемой частью: бюрократию, сидение в офисе, ежедневную необходимость надевать костюм и галстук.

«Не имеет значения, сколько у тебя денег, — говорил он мне. — Деньги не приносят счастья сами по себе». Самый ценный его совет звучал так: «Делай в жизни то, что хочешь». До сих пор я стараюсь следовать этой философии.

Во многом отец был моим самым лучшим другом, пока я рос, но в то же время он смог сочетать нашу дружбу с жесткой дисциплиной. Существовала граница, которую я не мог перейти даже в мыслях. Когда я того заслуживал, мне доставалась добрая порка (у вас, янки, это называется «отшлёпать»), но не больше чем нужно, и никогда отец не наказывал меня в гневе. Если он злился, то он сначала несколько минут давал себе остыть, и только потом принимался за моё наказание. Всё было под контролем. Потом он обнимал меня.

Мы частенько дрались с братом. Хоть он и на четыре года младше, но характер у него ещё тот. Он всегда шёл до конца и никогда не просил пощады. Он один из самых близких мне людей. Несмотря на то что мы устраивали друг другу настоящий ад, мы весело проводили время вместе, и я всегда чувствовал его поддержку.

В холле нашей старшей школы стояла статуя пантеры. Каждый год, традиционно, ребята из выпускного класса пытались посадить на эту статую новичков. В год, когда я выпускался, мой брат стал старшеклассником. Я предложил сто баксов тому, кто усадит его на пантеру. В общем, та сотня до сих пор хранится у меня.

Я довольно часто дрался, но драки затевал не я. Отец рано дал понять, что если я буду задираться ко всем, то порки не избежать. Он считал, что мы должны быть выше этого.

Зато мне не запрещали драться, если нужно было постоять за себя. Тут я отрывался по полной. А уж когда пытались бить брата (если кому-то приходила в голову такая идея), то имели дело со мной. Бить брата мог только я сам.

Как-то так получилось, что я принялся защищать ребят младше меня, которым доставалось в школе. Я чувствовал, что должен приглядывать за ними, и это стало моей обязанностью.

Может быть, это началось из-за того, что я умел найти оправдание для драки, не влипнув в историю. Но мне кажется, дело не только в этом: привитое отцом чувство справедливости и стремление к честной игре влияли на меня больше, чем я тогда осознавал это. Даже больше, чем я могу объяснить сегодня, когда вырос. Но, в чем ни была причина, я мог драться, сколько захочу, благо поводов хватало.

Моя семья искренне верит в Бога. Отец был дьяконом в церкви, а мама преподавала в воскресной школе. Я помню, как мы ходили в храм каждое воскресное утро и вечер, и в вечер среды. И все равно мы не считали себя сильно религиозными, просто добрые люди, которые верят в Господа и живут жизнью общины. Честно говоря, тогда мне это не особенно нравилось.

Мой отец очень много работал. Подозреваю, что это фамильная черта — мой дед был канзасским фермером, а это настоящие труженики. Одной работы отцу всегда было мало: у него был маленький магазин, и, когда я подрос, у нас появилось небольшое ранчо, где все мы трудились. Сейчас он уже официально на пенсии, но если не занят на ферме, то подрабатывает у местного ветеринара.

Моя мама тоже человек редкого трудолюбия. Когда мы с братом подросли достаточно, чтобы нас можно было оставить одних, она устроилась в местный центр по работе с трудными подростками. Это было очень непросто — справляться со сложными детьми, и со временем она оставила эту работу. Она также теперь на пенсии, но подрабатывает и приглядывает за внуками.

Работа на ферме помогала заполнить дни. У нас с братом были свои обязанности: объезжать и кормить лошадей, выпасать скот, проверять, цела ли ограда.

Скот всегда доставляет массу проблем. Лошади лягали меня в ноги, в грудь, и да, туда, где солнце не всходит. Зато меня никогда не лягали в голову. Хотя, может, это бы наставило меня на путь истинный…

Я выращивал бычков и телок для организации FFA (*) . Обожая это занятие, я провёл много времени, ухаживая за скотом и представляя его на выставках, хотя это иногда очень выматывало. Я злился на них и считал себя королём мира. И когда ничего больше не помогало, приходилось изо всех сил лупить их по здоровенным головам, чтобы вбить хоть немного разума. Руку я ломал дважды.

Как я и говорил, удар в голову мог бы направить меня на путь истинный.

                                                                                                                из документального романа Криса Кайл -«Американский снайпер»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)Я выращивал бычков и телок для организации FFA - Национальная организация FFA, часто называемая просто FFA, является американской некоммерческой организацией для карьеристов и студентов технических специальностей, которая предлагает занятия в средней и старшей школе, которые продвигают и поддерживают сельскохозяйственное образование. FFA была основана в 1925 году в Политехническом институте Вирджинии преподавателями сельского хозяйства Генри К. Гросеклозом, Уолтером Ньюманом, Эдмундом Магиллом и Гарри Сандерсом как будущими фермерами Вирджинии. В 1928 году она стала общенациональной организацией, известной как Будущие фермеры Америки.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-06-28 18:25:50)

0

8

Добрый словек с овчаркой на кукурузном поле

В полях сухие стебли кукурузы,
Следы колёс и блеклая ботва.
В холодном море — бледные медузы
И красная подводная трава.

Поля и осень. Море и нагие
Обрывы скал. Вот ночь, и мы идём
На тёмный берег. В море — летаргия
Во всём великом таинстве своём.

«Ты видишь воду?» —«Вижу только ртутный
Туманный блеск…» Ни неба, ни земли.
Лишь звёздный блеск висит под нами — в мутной
Бездонно - фосфорической пыли.

                                                         В полях сухие стебли кукурузы
                                                                  Автор: Иван Бунин

В районной прокуратуре, где, к изумлению Речана, работали даже по вечерам, двое чиновников изучили представленные им бумаги, написали еще новые и направили его в Паланк.

Речан верил, что там он чего - нибудь да получит. Это чувство не покидало его со вчерашнего дня. Оно овладело им в парке перед зданием прокуратуры и не оставило его ни ночью на вокзале, ни сейчас, в поезде. Но он полагался не на бумаги и разрешения, которые прятал под рубашкой, и тем более не на самого себя. Свою надежду он основывал на какой - то особой воле судеб.

После большой беды, убеждал он себя, законно и неизбежно должно прийти большое счастье. Так уж устроено на этом свете, иначе люди вымерли бы и жизнь прекратилась. Это чередуется, как ночь и день, зима и весна, рождение и смерть. Именно так, а не иначе. От этой веры он не отказался бы ни за что и никогда, ничто в мире не смогло бы выбить её у него из головы, ибо это была единственная правда, над которой люди не властны. Да, убеждал он себя, вот приеду в Паланк, представлю бумаги, скажу, приехал, мол, просить, имею, дескать, право, свое претерпел, хлебнул горюшка, — и получу всё, что требуется.

Его самого смущала эта вера, но он не хотел отказаться от неё. Наоборот, убеждал себя, что так и должно быть, так и бывает, когда человек потеряет столько.

Прошение насчёт дома и мясной лавки он написал по совету своего шурина Ветки. Как только шурин заговорил об этом, Речан уже не мог отвязаться от тёщи. Она все ходила за ним по пятам и приставала, чтобы он писал просьбу и шёл на Дольняки, ведь там сущий рай. И позавчера, укладывая ему в кожаный мешок хлеб, варенье, кусок мыла и бутылку чая (он при этом не спеша одевался: военные галифе, свитер, полушубок, сапоги, кожаный картуз), тёща не переставала бубнить на своём ужасном наречии:

— Иди, Штефко, увидишь, дело стоящее, иди, хужей быть не могёт, ты только скажи им, милок, что ты в Восстанье был, дескать, голь, погорельцы, поперёк пути новой республике не стояли, другие по домам прятались, а ты партизанам харч таскал, так те - то своё и уберегли, отсиделись, а ты остался гол как сокол. Не боись, милок, всё им так скажи, бумаги все как есть представь. — (Он только кивал, а сам думал, как бы не забыть табак.) — А если не дадут, ты своего требуй, доказывай, где надо уступи, если даже не очень будет выходить, помни, Штефко, и худой дом лучше никакого, иди, ступай, парень, там как у Христа за пазухой жить будете, край богатый, ох, богатый, рай, милок, сущий рай, всего - то там полна коробушка…

Когда он уходил из дому, она рассеянно подвела часы, вышла на улицу и подозрительно оглядела соседние хаты, не хочет ли кто, упаси боже, последовать его примеру.

Уже в дверях она всё ещё морочила ему голову этими самыми табунами коней и стадами свиней, бормотала про тот рай, сведения о котором почерпнула когда - то в старинной хрестоматии, где было так много сильных и жизнерадостных героев, с течением лет преобразившихся в её воображении в словаков. Называла их Тольди, Янко Кукуруза, Янко Перец. И читала внукам хрестоматийный стишок: «Esik az eső, slit a nap, Janko Paprika mosogat» (*).

На длинном железнодорожном мосту поезд замедлил ход. Таможенник и жандарм загородили окошко у двери, и мясник видел утренний город и широкую водную гладь вокруг него только через щель между ними. Разлившаяся река залила луга и превратила их в большие озёра. Паланк, полный садов, парков и аллей, высился над водой, как крепость.

На пострадавшем от войны вокзале, выкрашенном в обычные сине - чёрные цвета железной дороги, стоял длинный санитарный поезд с двумя пыхтящими паровозами; он увозил из военного госпиталя раненых красноармейцев, которые уже не пойдут со своими частями, а поедут назад в Россию. Война для них кончилась, они возвращались домой.

Перед составом с побеленными окнами, отмеченными большими красными крестами, которые всегда заставляют человека невольно остановиться, санитарки в длинных плащ - палатках болтали с ранеными, которые были в состоянии держаться на ногах. Чего-то ждали — может быть, чтобы освободилась железнодорожная колея как раз после этого местного поезда. Хотя нет, в аллее за вокзалом и разбитым амбаром появился медленно ползущий крытый военный грузовик с красным крестом, за ним второй, третий.

У Речана вдруг защипало щеку, будто кто - то легонько стеганул его прутиком по лицу, он покраснел, растерянно завертел головой и вошёл в здание вокзала. Два его попутчика сели на велосипеды, которые вынесли из вокзального склада, трёх других ждала пролётка, несколько человек отправились пешком мимо кукурузного поля в сторону паровой мельницы, остальные — все железнодорожные рабочие — вошли в деревянный барак у водокачки, куда подкатил старый паровоз.

Первый паланчанин, повстречавшийся Речану, был слепой с собакой - поводырём. Они плелись на вокзал по искореженной аллее, ещё более унылой, чем они сами. У слепого на лацкане плаща был приколот значок инвалида австро - венгерской армии. Наверное, он прослышал о санитарном поезде, и, может быть, ему захотелось постоять около него. Это был худой, высокий, прилично одетый, нервный и издёрганный мужчина, по тому, как вела себя собака, было видно, что она его любит.

Он держал её на коротком кожаном поводке; шерсть у овчарки была серая, выцветшая, скорее всего, от старости. Мимо них проехал закрытый форд с необычно широкими шинами, в окошке машины мелькнули измученные лица молодых парней — инвалидов войны, бледные, желтоватые, до времени состарившиеся: зимой в тяжелых боях за Паланк и его окрестности они потеряли не только много крови, но и надежду на обычное человеческое счастье.

                                                                                                          из романа Ладислава Баллека - «Помощник. Книга о Паланке»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) читала внукам хрестоматийный стишок: «Esik az eső, slit a nap, Janko Paprika mosogat» (венгр.) - Хоть солнце светит, хоть дождь поливает, Янко перец посуду намывает.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-01 13:24:21)

0

9

Чужие губы древних морей

Палеозой был третьей эрой,
Он пять периодов имел,
Период третий был Девонский
В морях он рыбою кишел.
Осадки раннего Девона
Окаменелых рыб хранят,
На теле костные пластинки,
Они о многом говорят.

И кистепёрых рыб  наряды,
Двоякодышащих отряды
На сушу с завистью глядят,
Им древний лес чарует взгляд.
А там хвощи (*), аневрофиты (**)
Съедают углекислый газ,
И кислорода стало много,
Для жизни райской самый раз.

И кистепёрые однажды
В прибрежном иле поселились,
У них конечности возникли
И постепенно эти рыбы
Вдруг в земноводных превратились.
Теперь имея ноги,  руки,
Создания кишат везде,
Они влюблялись все на суше,
Но продолжали род в воде.

                                              Девонский сказочный период (***)
                                                Автор: Анатолий Чигалейчик

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) А там хвощи - сосудистые растения (хвощи, плауны, папоротники) эффективно расселялись в глубь девонских материков, образую первые леса. Особенно им полюбились берега рек и прочих пресных водоёмов. Пресная вода им пришлась больше по вкусу, чем солёная морская. Это, кстати, "сподвигло" пресноводных лопастепёрых рыб к выходу на сушу (вслед за кормом). Просто древесные растения, хоть и живут достаточно долго, но не бессмертны.

(**) аневрофиты - вымершие девонские древесные растения, возможные предки современных голосеменных растений.

(***) Девонский сказочный период - Девонское море девонского периода – самое древнее море земли! Появилось оно более 400 млн. лет назад в одноименный период. Этот период называют колыбелью жизни, тогда моря занимали большую часть поверхности земли.  Остатки этого древнего моря до сих пор сохранились в подземных пустотах под современной Москвой.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Может быть, никто из живущих в Москве не знает так хорошо окрестностей города сего, как я, потому что никто чаще моего не бывает в поле, никто более моего не бродит пешком, без плана, без цели — куда глаза глядят — по лугам и рощам, по холмам и равнинам. Всякое лето нахожу новые приятные места или в старых новые красоты.

Но всего приятнее для меня то место, на котором возвышаются мрачные, готические башни Си...нова монастыря. Стоя на сей горе, видишь на правой стороне почти всю Москву, сию ужасную громаду домов и церквей, которая представляется глазам в образе величественного амфитеатра: великолепная картина, особливо когда светит на нее солнце, когда вечерние лучи его пылают на бесчисленных златых куполах, на бесчисленных крестах, к небу возносящихся!

Внизу расстилаются тучные, густо - зелёные цветущие луга, а за ними, по жёлтым пескам, течёт светлая река, волнуемая легкими вёслами рыбачьих лодок или шумящая под рулём грузных стругов, которые плывут от плодоноснейших стран Российской империи и наделяют алчную Москву хлебом. На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидя под тению дерев, поют простые, унылые песни и сокращают тем летние дни, столь для них единообразные.

Подалее, в густой зелени древних вязов, блистает златоглавый Данилов монастырь; ещё далее, почти на краю горизонта, синеются Воробьёвы горы. На левой же стороне видны обширные, хлебом покрытые поля, лесочки, три или четыре деревеньки и вдали село Коломенское с высоким дворцом своим.

Часто прихожу на сие место и почти всегда встречаю там весну; туда же прихожу и в мрачные дни осени горевать вместе с природою. Страшно воют ветры в стенах опустевшего монастыря, между гробов, заросших высокою травою, и в тёмных переходах келий. Там, опершись на развалины гробных камней, внимаю глухому стону времён, бездною минувшего поглощённых, — стону, от которого сердце моё содрогается и трепещет.

Иногда вхожу в келии и представляю себе тех, которые в них жили, — печальные картины! Здесь вижу седого старца, преклонившего колена перед распятием и молящегося о скором разрешении земных оков своих, ибо все удовольствия исчезли для него в жизни, все чувства его умерли, кроме чувства болезни и слабости. Там юный монах — с бледным лицом, с томным взором — смотрит в поле сквозь решетку окна, видит весёлых птичек, свободно плавающих в море воздуха, видит — и проливает горькие слёзы из глаз своих.

Он томится, вянет, сохнет — и унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его. Иногда на вратах храма рассматриваю изображение чудес, в сем монастыре случившихся, там рыбы падают с неба для насыщения жителей монастыря, осаждённого многочисленными врагами; тут образ богоматери обращает неприятелей в бегство. Все сие обновляет в моей памяти историю нашего отечества — печальную историю тех времен, когда свирепые татары и литовцы огнем и мечом опустошали окрестности российской столицы и когда несчастная Москва, как беззащитная вдовица, от одного бога ожидала помощи в лютых своих бедствиях.

Но всего чаще привлекает меня к стенам Си...нова монастыря — воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы. Ах! Я люблю те предметы, которые трогают моё сердце и заставляют меня проливать слёзы нежной скорби!

Саженях в семидесяти от монастырской стены, подле березовой рощицы, среди зелёного луга, стоит пустая хижина, без дверей, без окончин, без полу; кровля давно сгнила и обвалилась. В этой хижине лет за тридцать перед сим жила прекрасная, любезная Лиза с старушкою, матерью своею.

                                                                                                                                                    из романа Н. М. Карамзина - «Бедная Лиза»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-02 12:58:26)

0

10

Мать - Лес

Я хочу умереть в лесу,
Своим телом кормить лису
                И её несмышлёных лисят –
                Они голодны, пусть едят.
                (Неизвестный мне автор).

Я хочу умереть вдали
От взрастившей меня земли
И упасть на неё лучом
Тепловатым апрельским днём.

Я хочу умереть в четверг,
Ибо пятницу я отверг;
По средам умирать мне лень –
Лишь четверг подходящий день.

Я хочу умереть поутру,
До того, как глаза протру,
И светило, взмывая в зенит,
За собою меня устремит.

Я хочу умереть тогда,
Когда тонкая корка льда
Золотые скуёт сердца
Жизнелюба и мудреца.

Я хочу умереть молодым,
Раствориться во тьме, как дым,
Не оставив себя ни грамм
На потеху седым годам.

Я хочу умереть от ран,
Что оставил на мне капкан
Самой первой, слепой любви,
От избытка стекла в крови.

                                                Я хочу (Отрывок)
                                          Автор: Виктор Козырев 7

Немного погодя я сидел в чьём то пустом прокуренном кабинете и при тусклом свете керосиновой лампы просматривал следственные дела на бывших старост, полицаев и других пособников немцев.

В протоколах значились весьма стереотипные вопросы и почти одними и теми же словами фиксировались ответы подследственных. Большинство из них было арестовано ещё несколько недель назад. Ничего для нас интересного. Совершенно.

«…Расскажите, когда и при каких обстоятельствах вы выдали немцам семью партизана Иосифа Тышкевича?..»
«…Перечислите, кто ещё, кроме вас, участвовал в массовых расстрелах советских военнопленных в Кашарах в августе 1941 года?»
«…При обыске у вас обнаружены золотые вещи: кольца, монеты, бывшие в употреблении зубные коронки. Расскажите, где, когда и при каких обстоятельствах они к вам попали?»

Понятно, они боролись за жизнь, отказывались, отпирались. Тоже довольно однообразно, одинаково. Их уличали свидетельскими показаниями, очными ставками, документами.

Каратели, убийцы, мародёры– но какое отношение они могли иметь к разыскиваемой нами рации и вообще к шпионажу? Зачем они нам? Зачем я трачу на них время?

А вдруг?..

Это «А вдруг?» всегда подбадривает при поисках, порождает надежду и энергию. Но я клевал носом и еле соображал. Чтобы не заснуть, я попытался петь – меня хватило на полтора или два куплета.

Дело Павловского старшего выглядело точно так же, как и другие: сероватая папка, постановление об аресте, протоколы допросов и далее неподшитые рабочие документы.

Он был арестован как фольксдойче, за измену Родине, однако что он совершил криминального, кроме подписания фолькслиста (*) и попытки уйти с немцами, я так и не понял.

И не только я. За протоколами следовала бумажка с замечанием начальства:

«т. Зайцев. Не вскрыта практическая предательская деятельность П. Необходимо выявить и задокументировать».

Задавался между прочим Павловскому и вопрос о сыновьях, на что он ответил:

«Мои сыновья, Казимир и Николай, действительно служили у немцев на территории Польши в строительных организациях, в каких именно – я не знаю. Никакие подробности их службы у немцев мне не известны».

Вот так. В строительных организациях. А Свирид уверял, что в полиции. На ответственной должности.

Собственно, полицаи и другие пособники нас мало интересовали. Однако меня занимало, что делал Казимир Павловский и двое с ним в день радиосеанса вблизи Шиловичского леса? Как он оказался там? И почему все трое экипированы одинаково, в наше якобы офицерское обмундирование? Для того чтобы лазать по лесам, это не нужно, более того – опасно. Впрочем, я допускал, что относительно их вида, деталей внешности Свирид с перепугу мог и напутать.

Минут десять спустя, сидя у аппарата «ВЧ» в кабинете начальника отдела, я ждал, пока меня соединят с подполковником Поляковым.

Я звонил, чтобы доложить о ходе розыска и в тайной надежде, что в Управлении уже получен текст расшифровки или, может, какие нибудь новые сведения о передатчике с позывными КАО  и о разыскиваемых.

Такая надежда в тебе всегда. И вовсе не от иждивенчества. Сколь бы успешно ни шли дела, никогда не забываешь, что группа не одинока, что на тебя работают, и не только в Управлении. Кто - кто, а Поляков не упустит проследить, чтобы делалось всё возможное повсюду, в том числе и в Москве.

Наконец в трубке послышался негромкий, чуть картавый голос подполковника, и я весьма отчетливо представил его себе – невысокого, с выпуклым шишкастым лбом и чуть оттопыренными ушами, в гимнастёрке с измятыми полевыми погонами, сидевшей на нём свободно, мешковато. Я представил, как, слушая меня, он, сидя боком в кресле, станет делать пометки на листе бумаги и при этом по привычке будет время от времени тихонько пошмыгивать носом как то по - детски и вроде обиженно.

Я стал докладывать о ходе розыска, рассказал о следах у родника и о том, как обстреляли Таманцева, о разговорах с Васюковым и Свиридом. Во всём этом не было ничего значительного, но он слушал меня не перебивая, только изредка поддакивал, уточнял, и я уже понял – ничего нового у них нет.

– Что делал Павловский и двое с ним в день радиосеанса вблизи Шиловичского леса – это вопрос…– когда я умолк, произнёс он.– Как оказался там?.. Значит, так… Павловский Казимир, или Казимеж… Георгиевич, тысяча девятьсот семнадцатого или восемнадцатого года рождения, уроженец города Минска (неточно), по документам предположительно белорус или поляк…

Даа, негусто… Проверим по всем материалам розыска…

                                                                            из повести  Богомолова Владимира Осиповича - «Момент истины (В августе 44-го)»
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) что он совершил криминального, кроме подписания фолькслиста - Фолькслист (нем. Volksliste) — специальный документ, выдававшийся властями нацистской Германии фольксдойче, прошедшим процесс натурализации, и игравший одновременно роль паспорта и удостоверения о «чистоте происхождения».

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-05 14:55:51)

0

11

Мы поём свои песни

Слышу, поет Америка, разные песни я слышу:
Поют рабочие, каждый свою песню, сильную и зазывную.
Плотник — свою, измеряя брус или балку,
Каменщик — свою, готовя утром рабочее место или покидая
его ввечеру,
Лодочник - свою, звучащую с его лодки, матросы свою — с
палубы кораблей,
Сапожник поёт, сидя на кожаном табурете, шляпник - стоя
перед шляпной болванкой,
Поёт лесоруб, поет пахарь, направляясь чем свет на поля,
или в полдень, или кончив работу,
А чудесная песня матери, или молодой жены, или девушки
за шитьём или стиркой,—
Каждый поёт своё, присущее только ему,
Днём — дневные песни звучат, а вечером голоса молодых,
крепких парней,
Распевающих хором свои звонкие, бодрые песни.

                                                                                             Слышу, поёт Америка
                                                                                                Поэт: Уолт Уитмен

.. падение цен на недвижимость гуляет ныне меж деревьями, как туман без запаха и цвета, оседающий в тихом воздухе, и все мы им дышим, все ощущаем его, хотя последние наши достижения, коим полагалось бы цену повышать, – новые патрульные машины, новые пешеходные переходы, опрятно подстриженные деревья, упрятанные под землю электрокабели, подновленная оркестровая раковина, планы парада 4 июля – делают всё возможное, чтобы угомонить наши тревоги, убедить, что это и не тревоги вовсе или, по крайней мере, не наши, а общие, то есть ничьи, а наша задача – не сбиваться с верного пути, держать оборону и помнить о цикличности всего сущего, ведь это и есть главные достоинства нашей страны, и думать как - то иначе значит отступаться от оптимизма, быть параноиком и нуждаться в дорогом «лечении» где - нибудь за пределами штата.

Но на практике, даже помня, что одно событие редко становится непосредственной причиной другого, последние происшествия важны для города, для местного духа, они снижают нашу ценность на рынке. (Иначе с чего бы цены на недвижимость считались показателем национального благосостояния?) Если, к примеру, курс акций здоровой во всех иных отношениях компании, производящей угольные брикеты, резко идёт вниз, компания реагирует на это со всевозможной быстротой. Её «люди» после наступления темноты задерживаются на работе на целый дополнительный час (если, конечно, их уже не поувольняли); мужчины возвращаются домой ещё более усталыми, чем обычно, цветов с собой не приносят и дольше стоят в фиалковых сумерках, глядя на ветви деревьев, давно уже нуждающихся в опрятной подрезке, с детишками своими разговаривают без прежнего добродушия, позволяют себе перед ужином выпить в компании жены лишний коктейль, а потом просыпаются в четыре утра и обнаруживают, что мыслей у них в голове осталось раз, два и обчелся и ни одной приятной среди них нет. Только тревожные.

Вот это и происходит в Хаддаме, где всё вокруг – вопреки упоительности нашего лета – проникнуто новым ощущением бешеного мира, раскинувшегося прямо за чертой города, несчётными опасениями наших горожан, для которых, уверен я, эти чувства так и останутся непривычными: бедняги умрут раньше, чем успеют приладиться к ним.

Печальная, разумеется, черта взрослой жизни состоит в том, что ты видишь, как появляется на горизонте и надвигается на тебя именно то, с чем тебе никогда не свыкнуться. Ты усматриваешь в этом большую проблему, которая жуть как тревожит тебя, ты принимаешь меры, и особенно меры предосторожности, настраиваешься на правильный лад; ты говоришь себе, что должен изменить всю методу твоих действий. Но не изменяешь. Не можешь. Слишком поздно уже, а почему – непонятно. А может быть, всё ещё и хуже: может быть, запримеченное тобой издали – это вовсе не то, что пугает тебя, а его последствия. И то, чьего пришествия ты так боялся, давно уже поселилось тут, рядышком с тобой. Это схоже по духу с пониманием, что никакие великие новые успехи медицинской науки никому из нас пользы не принесут, хоть мы и радостно приветствуем их и надеемся, что вакцина подоспеет вовремя, что всё ещё сложится ничего себе. Да только и этот оборот уже запоздал. И жизнь наша закончилась, хоть мы того пока и не знаем. Прошляпили мы её. А как сказал поэт, «то, как мы упускаем настоящие наши жизни, это и есть жизнь» (1).

Нынче утром я просыпаюсь в моём кабинете наверху, под свесом крыши, довольно рано и сразу просматриваю описание недвижимости, которое я озаглавил – перед тем как мы закрылись на ночь – «Эксклюзив»; ничуть не исключено, что уже сегодня, попозже, она обретёт сгорающих от нетерпения покупателей. Такие продажи нередко возникают самым неожиданным, чудотворным образом: владелец недвижимости закладывает за воротник несколько «Манхэттенов», обходит после полудня свой двор, подбирая клочки бумаги, принесённые ветром из помойки соседа, отгребает от форситии (2), под которой похоронен его далматинец Пеппер, последние, ещё хранящие зимнюю влагу листья (хорошее удобрение), производит тщательную инспекцию болиголова (3), который они с женой – давно, когда ещё были юными молодоженами, – посадили так, что получилась живая изгородь, совершает ностальгическую прогулку по комнатам, стены которых выкрасил сам, заглядывает в ванные, которые он вчера до поздней ночи прихорашивал цементным раствором, пропускает попутно пару стаканчиков кое - чего покрепче, сильно ударяющего в голову, сдерживает крик души, скорбящей о ее давно уж загубленной жизни, – испускать таковые время от времени следует всем нам, если мы хотим жить дальше… И шарах: спустя две минуты звонит по телефону, отрывает какого - нибудь риелтора от мирного семейного обеда, а ещё через десять минут дело сделано. Как хотите, но это – своего рода прогресс. (По счастливому совпадению мои клиенты, Маркэмы, приехали из Вермонта как раз этой ночью, и, значит, я смогу замкнуть круг – организовать продажу – в течение всего одних суток. Рекордное время – правда, не моё, равно четырём минутам.)

Намечено у меня на это раннее утро и ещё одно дело: завершить статью «от редактора» для издаваемого нашей конторой ежемесячного бюллетеня «Продавец и покупатель» (бесплатно рассылается всем пока ещё дышащим владельцам недвижимости, какие числятся в налоговых ведомостях Хаддама). В этом месяце я намерен подробно разобрать нежелательные последствия, коих недвижимости стоит, наверное, ждать от близящегося съезда Демократической партии, где мало кого вдохновляющий губернатор Дукакис, он же дух - вдохновитель «Массачусетского чуда» (4), захапает главный приз, после чего двинется прямым ходом к ноябрьской виктории, – я на нее очень надеюсь, но большинство хаддамских владельцев недвижимости боятся её до колик, ведь почти все они республиканцы, любят Рейгана, как католики папу, но при этом чувствуют себя обманутыми и оглушёнными клоунскими представлениями, которые устраивает их новый лидер вице - президент Буш. Мои аргументы проистекают из знаменитой строки Эмерсонова «Доверия к себе»: «Быть великим значит быть не понятым».

Я мошенническим образом вывожу из неё тезис, согласно которому на уме у губернатора Дукакиса гораздо больше «жизненно важных для нас вопросов», чем полагает большинство избирателей; что демократы считают нестабильность экономики явлением положительным; что процентные ставки, весь год ползущие вверх, к Новому году доберутся до И %, даже если в президенты изберут Уильяма Дженнингса Брайана (5) и заново введут серебряный стандарт. (Что также способно до смерти перепугать республиканцев.) «Так какого же чёрта, – это мой решающий довод, – всё может ухудшиться, и очень быстро. А значит, самое время прощупать почву, на которой утвердилась недвижимость. Продавайте! (или покупайте)».

                                                                                                из романа  Ричарда Форда - «День независимости | Independence Day»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) А как сказал поэт, «то, как мы упускаем настоящие наши жизни, это и есть жизнь» - из поэмы  Рэндалла Джарелл - «Девушка в библиотеке».
(2) отгребает от форситии , под которой похоронен его далматинец Пеппер - Форзиция — это название не самостоятельного вида растения, а рода кустарников и карликовых деревцев.
Некоторые виды форзиции были окультурены, из них вывели садовые сорта, а также создали гибриды. Наряду с окультуренными, в садах выращиваются и дикие сорта растений.

(3)  производит тщательную инспекцию болиголова - Болиголов (Болиголов пятнистый, англ. Hemlock, лат. Conium maculatum) — двулетнее ядовитое травянистое зонтичное растение (родственник Цикуты), используемое в приготовлении зелий.

(4) вдохновляющий губернатор Дукакис, он же дух - вдохновитель «Массачусетского чуда» - Майкл Дукакис губернатор штата Массачусетс. В 1980 -ых годах вывел свой штат из затяжной экономической депрессии. Получил статус «Отец экономического чуда». В 1988 году баллотировался на пост президента США. Проиграл выборы Джорджу Бушу - старшему. После чего всё экономическое чудо сошло на нет.

(5) даже если в президенты изберут Уильяма Дженнингса Брайана - Уильям Дженнингс Брайан. Американский политик -демократ. 41 -ый Госсекретарь США.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-15 15:44:39)

0

12

Приходившие за нами (©️)

Душа притихла у картины:
Двуногие страшней скотины.
Так ненавидеть ближних страшно.
Ещё страшней - не день вчерашний...

Мой Босх, ты тоже был пророком!
Свиное рыло у Европы
Увидел ясно сквозь века.
Увековечила рука

Глумленье гнили над Христом.
Жгли злые слёзы над холстом,
Над поруганием червями
К нам Приходившего за нами...

                                                              Иероним Босх
                                                  Автор: Николай Бондарев 2

Вкус мыслей — горек, но горечь была приятна. Мысли струились с непрерывностью мелких ручейков холодной, осенней воды.

«Я — не бездарен. Я умею видеть нечто, чего другие не видят. Своеобразие моего ума было отмечено ещё в детстве…»

Ему казалось, что в нём зарождается некое новое настроение, но он не мог понять — что именно ново? Мысли самосильно принимали точные словесные формы, являясь давно знакомыми, он часто встречал их в книгах. Он дремал, но заснуть не удавалось, будили толчки непонятной тревоги.

«Что нравилось королю Испании в картинах Босха?» — думал он.

Вечером — в нелепом сарае Винтергартена — он подозрительно наблюдал, как на эстраде два эксцентрика изощряются в комических попытках нарушить обычное. В глумливых фокусах этих ловких людей было что-то явно двусмысленное, — публика не смеялась, и можно было думать, что серьёзность, с которой они извращали общепринятое, обижает людей.

«Босх тоже был эксцентрик», — решил Самгин.

Впереди и вправо от него сидел человек в сером костюме, с неряшливо растрёпанными волосами на голове; взмахивая газетой, он беспокойно оглядывался, лицо у него длинное, с острой бородкой, костлявое, большеглазое.

«Русский. Я его где - то видел», — отметил Самгин и стал наклонять голову каждый раз, когда этот человек оглядывался. Но в антракте человек встал рядом с ним и заговорил глухим, сиповатым голосом:

— Самгин, да? Долганов. Помните — Финляндия, Выборг? Газеты читали? Нет?

Оттолкнув Самгина плечом к стене и понизив голос до хриплого шёпота, он торопливо пробормотал:

— Взорвали дачу Столыпина. Уцелел. Народу перекрошили человек двадцать. Знакомая одна — Любимова — попала…
— Как — попала? Арестована? — вздрогнув, спросил Самгин.
— Убита. С ребёнком.
— Любимова?
— Что — знали? Я — тоже. В юности. Привлекалась по делу народоправцев — Марк Натансон, Ромась, Андрей Лежава. Вела себя — неважно… Слушайте — ну его к чёрту, этот балаган! Идёмте в трактир, посидим. Событие. Потолкуем.

Он дёргал Самгина за руку, задыхался, сухо покашливал, хрипел. Самгин заметил, что его и Долганова бесцеремонно рассматривают неподвижными глазами какие - то краснорожие, спокойные люди. Он пошёл к выходу.

«Любимова… Неужели та?»

Хотелось расспросить подробно, но Долганов не давал места вопросам; покачиваясь на длинных ногах, толкал его плечом и хрипел отрывисто:

— Да, вот вам. Фейерверк. Политическая ошибка. Террор при наличии представительного правления. Черти… Я — с трудовиками. За чёрную работу. Вы что — эсдек? Не понимаю. Ленин сошёл с ума. Беки не поняли урок Московского восстания. Пора опамятоваться. Задача здравомыслящих — организация всей демократии.

Самгин толкнул дверь маленького ресторана. Свободный стол нашли в углу у двери в комнату, где щёлкали шары биллиарда.

— Мне чёрного пива, — сказал Долганов. — Пиво — полезно. Я — из Давоса. Туберкулёз. Пневматоракс (*). Схватил в Тотьме, в ссылке. Тоже — дыра, как Давос. Соскучился о людях. Вы — эмигрировали?
— Нет. Вояжирую.
— Ага. Как думаете: кадеты возьмут в тиски всю сволочь — октябристов, монархистов и прочих? Интеллигенция вся, сплошь организована ими, кадетами…

В густом гуле всхрапывающей немецкой речи глухой, бесцветный голос Долганова был плохо слышен, отрывистые слова звучали невнятно. Самгин ждал, когда он устанет. Долганов жадно глотал пиво, в груди его хлюпало и хрустело, жаркие глаза, щурясь, как будто щипали кожу лица Самгина.

Пивная пена висела на бороде и усах, уныло опущенных ниже подбородка, — можно было вообразить, что пенятся слова Долганова. Из - под усов неприятно светились два золотых зуба. Он говорил, говорил, а глаза его разгорались всё жарче, лихорадочней. Самгин вдруг представил его мёртвым: на белой подушке серое, землистое лицо, с погасшими глазами в тёмных ямах, с заострённым носом, а рот — приоткрыт, и в нём эти два золотых клыка. Захотелось поскорее уйти от него.

— Любимова, это фамилия по отцу? — спросил он, когда Долганов задохнулся.
— По мужу. Истомина — по отцу. Да, — сказал Долганов, отбрасывая пальцем вправо - влево мокрые жгутики усов. — Тёмная фигура. Хотя — кто знает? Савелий Любимов, приятель мой, — не верил, пожалел её, обвенчался. Вероятно, она хотела переменить фамилию. Чтоб забыли о ней. Нох эйн маль [Ещё одну (нем.).], — скомандовал он кельнеру (**), проходившему мимо.

Самгину хотелось спросить: какая она, сколько ей лет, но Долганов откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и этим заставил Самгина быстро вскочить на ноги.

— Мне — пора, будьте здоровы!
— Что вы делаете завтра? Идём в рейхстаг? Не заседает? Вот черти! Где вы остановились?

Самгин сказал, что завтра утром должен ехать в Дрезден, и не очень вежливо вытянул свои пальцы из его влажной, горячей ладони. Быстро шагая по слабо освещённой и пустой улице, обернув руку платком, он чувствовал, что нуждается в утешении или же должен оправдаться в чём - то пред собой.

«Любимова…»

                                                                                                                      из романа Максима Горького - «Жизнь Клима Самгина»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)  Пневматоракс - Пневмоторакс. Скопление воздуха или газов в плевральной полости. Оно может возникнуть спонтанно у людей без хронических заболеваний лёгких, а также у лиц с заболеваниями лёгких. Многие пневмотораксы возникают после травмы грудной клетки или как осложнение лечения.

(**)  скомандовал он кельнеру - Работник предприятия общественного питания (чаще всего — в пивной), обслуживающий посетителей ― Кельнер ― это прислужающий. В Неметчине кельнер, а во Франции ― гарсон. – Н. А. Лейкин, «После заграничных земель». Синонимы: официант

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-17 14:53:11)

0

13

Роман расписанный по часам

Время убегает из - под ног,
Годы превращаются в песчинки.
Для двоих всего один звонок
В целое собрал бы половинки.

Мы ж, твердя об искренности чувств,
Запираем на замок границы.
И призвав на помощь дар искусств,
Правду облачаем в небылицы.

Так, боясь друг с другом говорить,
Расставляем символы - намёки.
Не прочли нас – поспешим забыть,
Кормятся обидами упрёки.

Дорожа секундами, сдаём
Мы в ломбард судьбы шальные годы.
Веря в счастье, счастье предаём,
С видом переменчивой погоды…

Время убегает из - под ног,
Превращая многое в песчинки…
В тишине раздался вдруг звонок,
В целое собрав две половинки.

                                                            Часы жизни
                                                      Автор: Артур Мхце

Отец приехал домой, открыла ему жена. Он удивился, какая она старая. Потом зашёл в комнату, где они раньше спали, и в книжном шкафу из «Сказок братьев Гримм» извлёк слежавшуюся пачечку сберегательных книжек. Потом хотел рассказать жене, сколько книг он уже написал, и когда их издадут, он обязательно ей подарит. Жена открыла входную дверь и терпеливо ждала его ухода. Он, не прощаясь, вышел за дверь - всё равно она бы не ответила.

Вдруг что - то сильно ударило его в сердце! На пути к сберкассе была аптека, и он попросил что - нибудь от сердца. Продавщица уточнила, что не от сердца, а для сердца и дала валидол и нитроглицерин, если будет совсем плохо.   
           
Потом в кассе он снял все деньги со всех сберкнижек: получилось не так много, как хотелось бы, но года на два хватит. Пенсию в село было решено не переводить: всегда можно в Москву съездить, если, например, скучно в деревне станет, или ещё что. Осталось теперь два дела. Нужно было купить мебель и доставить её в село. Мебель он хотел купить в комиссионном: она должна быть добротная и дешевле новой, современной. Поэтому он сначала зашёл перекусить в кафе, а потом поехал на Фрунзенскую набережную.

Там в сталинском доме на первом этаже продавали старую мебель. Отец придумал, что ему хочется мебель, как у Собакевича - основательную, устойчивую. Не антикварную, нет. Пускай, к примеру, у неё где –то ободрано, так это можно закрасить, а, если сломано, можно Володю попросить, у него руки золотые. В магазине Отец сразу увидел то, о чём думал. Продавец поначалу Отца отговаривал, дескать, художественной ценности мебель не представляет, тяжеленная, громоздкая, поцарапанная. А на кровати, на задней спинке даже шарика не хватает. Но отговорить от покупки этого странного покупателя ему не удалось.

Теперь возникала задача переправить мебель в Курскую область. Продавец советовал не связываться с железной дорогой, лучше подыскать грузовик и сразу всё доставить к месту.

Грузовик продавец обещал завтра найти, и грузчиков тоже. Деньги были внесены за мебель в кассу, за грузчиков и заказ грузовика - продавцу. Договорились, чтобы ночью в дороге не мучиться, встретиться здесь с грузовиком утром часиков в десять.     
         
Дальше по плану нужно было ехать к писательнице. Конечно, как воспитанный человек, он должен сначала позвонить ей, договориться о встрече, а потом уже ехать, но сначала он придумал позвонить Саше. Вот она – почта с телефонами - автоматами, здесь есть и междугородние кабинки. Отец заказал междугородний звонок в один пункт, но на два телефона - домашний и рабочий.

Сердце вдруг начало стучать через раз, а в паузах как будто тупую иголку пытались воткнуть в спину. Отец открыл валидол, положил в рот сразу четыре таблетки и принялся изо всех сил сосать, потому что говорить с таблетками за щекой было бы неудобно, а выплёвывать их было жалко. По радио пригласили его в кабину для переговоров. Рабочий телефон не ответил, а по домашнему - мужской басовитый голос спросил: кого надо?

«Сашу, Александру»- хотел ответить Отец, но промолчал из - за очередного удара в сердце.  Трубка ещё немного покричала басом, но Отец уже ушёл менять бумажную денежку на двухкопеечные монеты, а потом вышел на улицу. Подышать. На улице сердце как будто отпустило.

«Понятно, - громко сказал Отец, - нужно срочно ехать в село, на речку». «Точно, батяня, там хоть выпить по - человечески можно», -согласился неровно проходивший мимо человечек неопределённого пола и возраста.     

  Отец не стал забираться в душный переговорный пункт, и по пути к метро нашёл подходящий телефон - автомат. Набрал знакомый номер - никого. Набрал ещё раз - подошла дочь.

«Здравствуй, дочурка»,- шутливо, как всегда, начал говорить Отец.  (Ей было лет восемнадцать). «Здравствуй, папюнчик», -она узнала его сразу. В таком шутливом духе они ещё сколько - то поприветствовались, и Отец перешёл, наконец, к делу, которое затеял, и, ради которого, получается, вышел на пенсию.

Дочь смекнула, что разговор пойдёт о маме (мать и дочь делились друг с другом самым сокровенным) и сказала, что маменьки нет дома, нет в Москве и нет в стране. Маменька нынче у нас в Швейцарии, и сейчас наверно встречается со швейцарскими франками (шутка!), а, если серьёзно, маман на каком - то симпозиуме, или как там у них называются встречи с писателями, а, если ещё серьёзнее, она поехала туда исключительно из - за вас, папахен, чтобы купить вам часы, которые не нужно никогда заводить.

«Ты маленькая моя умница» - сказал Отец. «Нет,- ответила она, и Отец даже по телефону ощутил, как она надула чувственные свои губки,- я большая и взрослая умница». Отец спросил у неё разрешения приехать, но «большая и взрослая умница» сообщила папахену, что у неё сегодня ещё три встречи: день расписан заранее.  «Пока мамки нет зарабатываю деньги в поте лица своего, - поделилась она с «родственником». А вот завтра…» Но завтра не мог Отец, он вёз в деревню мебель для дома. «Но если ты когда-нибудь захочешь погостить на природе у своего папанечки, который тебя   обожает, приезжай. Я тебя встречу на машине – у меня там все знакомые с машинами»…

Отцу до вечера ещё предстояло попасть в главную партийную приёмную к куратору культуры. Поэтому он дошёл пешочком до метро, потом доехал до Новой площади, где даже в выходные дни дежурили работники, ответственные за все стороны жизни страны. В приёмную его не пустили, но ответственный за культуру работник к нему вышел, и Отец, представившись, рассказал о фестивале, проведенном в Курской области, для обеспечения выступлениями юбилейного концерта в честь первого лица государства.

Он также передал (под расписку, пожалуйста,) видеокассету с записью лучших фестивальных номеров, но посетовал, что сам её не видел, поскольку профессиональной видеоаппаратуры у него в доме культуры пока нет. Ответственный работник улыбнулся снисходительно и спросил, с собой ли у товарища партийный билет и паспорт.

Всё это у Отца было, поэтому снисходительный работник вскоре ввёл его в комнату, уставленную аппаратурой с огромным экраном на стене, вставил кассету в нужный аппарат и экран засветился. На экране Саша пошушукалась с музыкантами и запела. Слезу из глаза ответственного работника она даже в записи выжала! Поэтому работник обещал Отцу обязательно включить номера с плёнки в юбилейный концерт и поблагодарил Отца за работу.

                                                                                                                                              Швейцарские часы. Повесть (Отрывок)
                                                                                                                                                          Автор: Евгений Попов 5

Жизнь .. Жизнь ..

0

14

Куда приводят мечты детства
______________________________________________________________________________

Куда приводят мечты детства - Почти культурная отсылка.
______________________________________________________________________________

Через несколько времени честолюбие моё начало разыгрываться в детских мечтах, как сердитый родник, который сначала бьёт из - под земли, бежит потом ручьём, рекою и, наконец, бушует морем, выливаясь через берега, будто его стесняющие.

                                                                                                                                Лажечников И. И. «Последний Новик» (Цитата)

Есть в морской семье народ,
Под водою он живёт,
Службу тянет в тишине
На огромной глубине.
Не увидишь там девчат,
Что в стороночке стоят,
Нету там и дискотек,
И других таких потех.
Вас, ребята, поздравляем,
Счастья и любви желаем!

                                      Есть в морской семье народ…
                                               Сайт: Вам подарок

Капитан Фарагут был опытный моряк, поистине достойный фрегата, которым он командовал. Составляя со своим судном как бы одно целое, он был его душой. Существование китообразного не подлежало для него никакому сомнению, и он не допускал на своём корабле никаких кривотолков по этому поводу. Он верил в существование животного, как иные старушки верят в библейского Левиафана – не умом, а сердцем. Чудовище существовало, и капитан Фарагут освободит от него моря, – он в этом поклялся. Это был своего рода родосский рыцарь, некий Дьедоне де Гозон, вступивший в борьбу с драконом, опустошавшим его остров. Либо капитан Фарагут убьёт нарвала, либо нарвал убьёт капитана Фарагута. Середины быть не могло!

Команда разделяла мнение своего капитана. Надо было послушать, как люди толковали, спорили, обсуждали, взвешивали возможные шансы на скорую встречу с животным! И как они наблюдали, вглядываясь в необозримую ширь океана! Даже те офицеры, которые в обычных условиях считали вахту каторжной обязанностью, готовы были дежурить лишний раз. Пока солнце описывало на небосводе свой дневной путь, матросы взбирались на рангоут (*), потому что доски палубы жгли им ноги и они не могли там стоять на одном месте. А между тем «Авраам Линкольн» ещё не рассекал своим форштевнем (**) подозрительных вод Тихого океана!

Что касается экипажа, у него было одно желание: встретить единорога, загарпунить его, втащить на борт, изрубить на куски. За морем наблюдали с напряжённым вниманием. Кстати сказать, капитан Фарагут пообещал премию в две тысячи долларов тому, кто первым заметит животное, будь то юнга, матрос, боцман или офицер. Можно себе вообразить, с каким усердием экипаж «Авраама Линкольна» всматривался в море!

И я не отставал от других, выстаивая целыми днями на палубе. Наш фрегат имел все основания именоваться «Аргусом» (***). Один Консель выказывал полное равнодушие к волновавшему нас вопросу и не разделял возбуждённого настроения, царившего на борту.

Я уже говорил, что капитан Фарагут озаботился снабдить своё судно всеми приспособлениями для ловли гигантских китов. Ни одно китобойное судно не могло быть лучше снаряжено. У нас были все современные китобойные снаряды, начиная от ручного гарпуна до мушкетонов с зазубренными стрелами и длинных ружей с разрывными пулями. На баке стояла усовершенствованная пушка, заряжавшаяся с казённой части, с очень толстыми стенками и узким жерлом, модель которой была представлена на Всемирной выставке 1867 года. Это замечательное орудие американского образца стреляло четырехкилограммовыми снарядами конической формы на расстоянии шестнадцати километров.

Итак, «Авраам Линкольн» снаряжён был всеми видами смертоносных орудий. Мало того! На борту фрегата находился Нед Ленд, король гарпунеров.

Нед Ленд, уроженец Канады, был искуснейшим китобоем, не знавшим соперников в своём опасном ремесле. Ловкость и хладнокровие, смелость и сообразительность сочетались в нём в равной степени. И нужно было быть весьма коварным китом, очень хитрым кашалотом, чтобы увернуться от удара его гарпуна.

Неду Ленду было около сорока лет. Это был высокого роста, – более шести английских футов, – крепкого сложения, суровый с виду мужчина; необщительный, вспыльчивый, он легко впадал в гнев при малейшем противоречии. Наружность его обращала на себя внимание; и больше всего поражало волевое выражение его глаз, придававшее его лицу особенную выразительность.

Я считаю, что капитан Фарагут поступил мудро, пригласив этого человека к участию в экспедиции: по твёрдости руки и верности глаза он один стоил всего экипажа. Неда Ленда можно было уподобить мощному телескопу, который одновременно был и пушкой, всегда готовой выстрелить.

Канадец – тот же француз, и я должен признаться, что Нед Ленд, несмотря на свой необщительный нрав, почувствовал ко мне некоторое расположение. Невидимому, его влекла моя национальность. Ему представлялся случай поговорить со мною по -французски, а мне послушать старый французский язык, которым писал Рабле, язык, сохранившийся ещё в некоторых провинциях Канады. Нед вышел из старинной квебекской семьи, в его роду было немало смелых рыбаков ещё в ту пору, когда город принадлежал Франции.

Понемногу Нед разговорился, и я охотно слушал его рассказы о пережитых злоключениях в полярных морях. Рассказы о рыбной ловле, о поединках с китами дышали безыскусственной поэзией. Повествование излагалось в эпической форме, и порою мне начинало казаться, что я слушаю какого -то канадского Гомера, поющего «Илиаду» гиперборейских стран!

                                                                                                                              из романа  Верн Жюль Габриэль -  «Капитан Немо»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) матросы взбирались на рангоут- Рангоут. Совокупность надпалубных конструкций и деталей судового оборудования.
На судах с механическими двигателями рангоут предназначен для:
* размещения навигационных огней;
* средств связи, наблюдения и сигнализации;
* крепления и поддержания грузовых устройств (сигнальные и грузовые мачты, грузовые стрелы и др.).
На парусных судах рангоут служит для постановки и несения парусов.
Основные детали рангоута: мачты, стеньги, реи, гики, гафели, бушприты и др.
Рангоут изготавливают из дерева, стальных листов, цельнотянутых труб, композиционных материалов.

(**) ещё не рассекал своим форштевнем - Форштевень. Деревянная или стальная балка в носу корабля, на которой закреплена наружная обшивка носовой оконечности корпуса. В нижней части она переходит в киль.

(***) Наш фрегат имел все основания именоваться «Аргусом» - А́ргус. Персонаж древнегреческой мифологии. Многоглазый великан, в связи с чем получил эпитеты «Всевидящего» и «Многоглазого» или «Панопта». Множество глаз, из которых одна часть спала, а другая бодрствовала, делало его идеальным стражем. Именно ему Гера дала задание охранять превращённую в корову возлюбленную Зевса Ио. Зевс поручил своему сыну Гермесу освободить свою любовницу.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-21 18:15:00)

0

15

Шёл и уже почти десять минут ...

Шёл и почти десять минут ... - Историческая отсылка ))

Мне шестнадцать лет, лето впереди
Господи, спасибо за такое счастье
Мама крикнет вслед - в клуб до десяти!
Про себя скажу - ну конечно, "здрасьте".

Я к тебе бегу, прыгаю кружась
Ты меня хватаешь и целуешь нежно
Капли с неба жгут, на лицо ложась
Счастье валит с ног, это неизбежно.

Беззаботный рай, девичья пора
Мама напекла целый таз ватрушек
Будит яркий луч с самого утра
Отыскав меня средь моих подушек.

                                                     Беззаботность (Отрывок)
                                                      Автор: Наташа Берсан

! Содержаться неприятные для психики кадры физиологического характера !

..  ошибка Марии Антуанетты: она желает успехов как женщина, а не как королева, маленькие женские триумфы ценятся ею неизмеримо больше, нежели крупные победы, определяющие ход мировой истории.

И поскольку её сердце, увлеченное совсем другими, несравненно менее значительными интересами, не в состоянии дать никакого высокого содержания идее королевской власти, ничего, кроме совокупности ограниченных форм, великая задача забывается ею в преходящих развлечениях, высокие обязанности постепенно становятся актёрской игрой.

Быть королевой для Марии Антуанетты на протяжении пятнадцати легкомысленных лет означает лишь быть самой изысканной, самой кокетливой, самой элегантной, самой очаровательной и прежде всего самой приятной женщиной двора, перед которой все преклоняются, быть арбитром elegantiarum (*), светской дамой, задающей тон тому высокоаристократическому пресыщенному обществу, которое само считает себя средоточием вселенной.

В течение двадцати лет на приватной сцене Версаля, которую можно уподобить японской цветочной клумбе, разбитой над пропастью, она самовлюблённо, с грацией и размахом играет роль примадонны, роль королевы рококо (1).

Но как нищ репертуар этой светской комедии: пара лёгких коротких сценок для кокетки, несколько пустых интрижек, очень мало души, очень много танцев.

В этих играх и забавах нет рядом с ней настоящего короля, нет истинного героя - партнёра. Всё время одни и те же скучающие зрители - снобы, тогда как по ту сторону позолоченных решетчатых ворот упорно, с нетерпением ожидает свою повелительницу многомиллионный народ.

Но она, в ослеплении, не отказывается от роли, без устали пьянит своё безрассудное сердце всё новыми и новыми пустяками; гром из Парижа угрожающе докатывается до парков Версаля, а она не отступает от своего. И только когда революция насильно вырвет её из этого жалкого театра рококо и бросит на огромные трагические подмостки театра мировой истории, ей станет ясно, какую ужасную ошибку она совершила, играя на протяжении двух десятков лет ничтожную роль субретки (2), дамы салона, тогда как судьба уготовила ей — по её душевным силам, по её внутренней энергии — роль героини.

Поздно поймёт она эту ошибку, но всё же не слишком поздно. Когда наступит момент и в трагическом эпилоге пасторали ей придется играть королеву перед лицом смерти, она сыграет в полную силу. Лишь когда лёгкая игра обернётся делом жизни или смерти, когда Марию Антуанетту лишат короны, она станет истинной королевой.

* * *
Вина Марии Антуанетты — в неправильном понимании, вернее, в полном непонимании своего назначения. Вследствие этого королева на протяжении почти двадцати лет жертвует самым существенным ради ничтожных пустяков: долгом — ради наслаждений, трудным — ради лёгкого, Францией — ради маленького Версаля, действительным миром — ради придуманного ею мира театрального.

Эту историческую вину невозможно переоценить — последствия её огромны. Чтобы прочувствовать всю безрассудность поведения королевы, достаточно взять карту Франции и очертить то крошечное жизненное пространство, в пределах которого Мария Антуанетта провела двадцать лет своего правления.

Результат — ошеломляющий. Этот кружок настолько мал, что на обычной карте представляет собой едва ли не точку.

_____________________________________________________________________________________________

(*)  быть арбитром elegantiarum - Элегантности (лат.) При. автора.

                                                                                                                Мария Антуанетта. Глава «Королева рококо» (Отрывок)
                                                                                                                                           Автор: Стефан Цвейг
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) роль королевы рококо -  Рококо — это стиль в мировом искусстве, который появился в XVIII веке во Франции.
Рококо символизировало лёгкость и романтичность, пришедшие на смену величественному и торжественному стилю барокко времён короля Людовика XIV.
Название стиля происходит от французского слова rocaille — «ракушка», «раковина». Для рококо характерны декоративные элементы, которые по форме напоминают морские раковины: ими украшали мебель, стены, окна, зеркала.

(2) играя на протяжении двух десятков лет ничтожную роль субретки - Актёрское амплуа, традиционный комедийный персонаж, бойкая, остроумная, находчивая служанка, помогающая господам в их любовных интригах. В театре субретка — комедийный персонаж, бойкая, озорная, беззаботная, кокетливая и любящая посплетничать. Часто это горничная или доверенное лицо основной героини - инженю (*).

(*) Часто это горничная или доверенное лицо основной героини - инженю - Инженю. Актёрское амплуа, изображающее наивную невинную девушку. Хотя данное амплуа в основном связано только с женскими персонажами, иногда к нему относят и мужских с аналогичными характеристиками. В конце XVIII - XIX веке это амплуа в русском театре часто именовалось как «простушка» и «простак»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-22 14:37:25)

0

16

Люди не самых спокойных профессий

Вот всё таки прав был Колчак со своей знаменитой фразой «Артистов, кучеров и проституток не трогать — они одинаково нужны любой власти». Фразу, правда можно дополнить и развить — они и выживают при любой власти, при чём, если дело касается артистов — они при любой власти, как сыр в масле.

                                                                                            НОД ZЛАТОУСТ - «Те, кто одинаково нужны при любой власти» (Цитата)

Ну что, официант, плесни - ка мне в бокал
Немного предрассветного тумана,
И чтобы он меня прохладой обнимал,
Укрыв собой от ветра и обмана…

Ну что, официант, налей - ка мне тепла,
Пускай оно меня согреет в холод…
Да что ты, я пьяна? Но в мыслях так светла,
Давай, неси, ты сможешь, ты же молод…

Я жду, официант, наполни для души
Бокальчик красотой всех ягод леса…
Мой друг, прошу тебя, уж ты не откажи,
Плесни чуток - другой для снятья стресса…

Давай, официант, плесни мне, человек,
Немного тишины, развеять грусть…
Давай свой вариант: мартини тот же вермут,
Быть может, я немного отвлекусь…

                                  Ну что, официант, плесни - ка мне в бокал...
                                             Автор: Наталья Унучкевич

В «Астории» играла музыка. На панели перед рестораном, под парусиновым навесом, за столиками с белоснежными скатертями, сидели офицеры, штатские, дамы. Пальмы стояли умытые. Сновали официанты с ласковыми и радостными лицами. Звякала посуда, горело в стаканчиках вино.

Из ресторана вышел Белозеров с довольным, успокоенным лицом, в свежем летнем костюме. Увидел Катю, дрогнул и вежливо, низко поклонился. Катя с холодным удивлением оглядела его и отвернулась.

Молодой хорунжий - кубанец вежливо разговаривал с Миримановым.

– Уверяю вас, вам же будет удобнее, если полковник поселится у вас. Он и двое нас, адъютантов, и уж никто больше не будет вас тревожить. Знаете, первые дни всякие бывают неприятности. А у нас вы будете себя чувствовать, как у Христа за пазухой.

Через два часа они приехали. Полковник поселился в кабинете, адъютанты в соседней комнате. Обедали они в столовой.

Долго, до поздней ночи, в столовой гудели голоса, приходили и уходили люди, то и дело хлопала дверь. Мириманова это заинтересовало. Он вошёл в столовую, как будто, чтобы взять графин.

Полковник пил вино. На столе стояли бутылки. Адъютант писал в большой тетради, а перед ним лежала груда золотых колец, браслетов, часов, серебряных ложек. Входили казаки с красными лицами и клали на стол драгоценности.

– А-а, господин хозяин!

Полковник радушно вытянул руки в его направлении.

– Присаживайтесь. Могу предложить стаканчик винца?

Мириманов сел.

– Что это у вас тут на столе?
– Это? Военная добыча.

Мириманов удивлённо смотрел.

– Какая военная добыча?

Полковник переглянулся с адъютантом и засмеялся, как при наивном вопросе ребёнка.

– Ну! Какая!.. Вы что же думаете, казаки наши не хотят пить - есть?.. Но вы поглядите, какая «организованность»! «Товарищи» бы позавидовали. Не каждый сам для себя, а в громаду несут, в полковой фонд.

Мириманов задумчиво поглаживал усы.

– А вы не думаете, полковник, что это может раздражать население, возбуждать его против добровольческой армии?
– Да ведь мы не так, как махновцы: те с пальцами отрезают кольца, а мы снимаем. И больше всё у жидков.

Ночью, средь притаившейся тишины, изредка слышались вдалеке крики «караул!» и одиночные ружейные выстрелы.

Жители прятались по домам. Казаки вламывались в квартиры, брали всё, что приглянётся. Передавали, что по занятии города им три дня разрешается грабить. На Джигитской улице подвыпившие офицеры зарубили шашками двух проходивших евреев.

Шли обыски и аресты. В большом количестве появились доносчики - любители и указывали на «сочувствующих». К Кате забежала фельдшерица Сорокина, с замершим ужасом в глазах, и рассказала: перед табачной фабрикой Бенардаки повешено на фонарных столбах пять рабочих, бывших членов фабричного комитета. Их вчера ещё повесили, и она сейчас проходила, – всё ещё висят, голые по пояс, спины в тёмных полосах.

Арестовали и профессора Дмитревского. Жена его, Наталья Сергеевна, пришла в контрразведку. Ротмистр с взлохмаченными усиками, очень напоминавший прежних жандармских ротмистров, встретил её сурово.

– Нет, ему никакого снисхождения не будет. Можно ещё простить учителя какого - нибудь, который с голоду пошёл к ним на службу. Но он, – тайный советник! – и связался с этими негодяями!
– Но ведь он заведовал просвещением. Он не большевик, он смотрит, что самое убийственное оружие против большевиков, как и против самодержавия, просвещение. Он пошёл к ним, как шёл раньше к самодержавию.

Ротмистр покоробился при таком упоминании о самодержавии. Он резко ответил:

– Вы, госпожа Дмитревская, этими фразами нас не убедите. У нас против него есть такой один документик…

И он развернул перед нею газету «Красный пролетарий» с отчётом о первомайском празднике.

– Вот что он говорил, ваш поклонник просвещения! «Социализм сумеет насадиться только беспощадной винтовкой и штыком в мозолистой руке рабочего».

Наталья Сергеевна побледнела.

– Тут его слова извращены, он говорил совсем другое!
– Ну, конечно! Что ж вам ещё на это возразить.

Наталья Сергеевна указывала, сколько людей спас Дмитревский от расстрела и тюрьмы своими хлопотами.

– Это, сударыня, нас очень мало трогает. Чем больше компрометировали бы себя большевики, тем для нас было бы выгоднее.

Само же европейское имя Дмитревского, видимо, ничего не говорило ротмистру. Большевики ценили крупных деятелей науки и искусства, относились к ним подчеркнуто бережно. Здесь же Дмитревский был только тайный советник.

Катя бросилась к Гольдбергу, бывшему управляющему делами их отдела. Оба они развили чисто электрическую деятельность. Катя написала заявление, где, как свидетельница, рассказывала об извращении газетным отчётом речи профессора, об их совместном посещении редакции. Гольдберг отыскал несколько других свидетелей, слышавших речь и согласившихся дать показания. Расшевелил учительский союз, союз деятелей науки и искусства, убедил их подать заявление с ходатайством за Дмитревского как европейского учёного, гордость русской науки. Собирал под ходатайством подписи и у именитых граждан. Бывший городской голова Гавриленко охотно подписался. Катя обратилась к Мириманову. Мириманов отрицательно помотал головою и ответил:

– Нет, извините, – не подпишу. Зачем он к ним пошёл? Сама себя раба бьёт…
– Но ведь вы же знаете, как он корректно всё время держался, как он всегда…
– Екатерина Ивановна! Все мы отлично понимаем, для чего он пошёл к большевикам: спасался от издевательств, сберегал дачу свою от разгрома. И для этого выбрасывал иконы из школ, говорил демагогические речи… Должен был знать, на что идёт.

Депутация шла по коридору «Европейской гостиницы», занятой управлением командования. Были в депутации председатели учительского союза, союза деятелей науки и искусств, городской голова Гавриленко, Катя с Гольдбергом.

Вызвали адъютанта.

– Нам нужно видеть коменданта города. Вы нам назначили прийти сегодня в пять часов.
– Пожалуйста, немножко подождите. Его ещё нет.

В ожидании, они медленно расхаживали по коридору с стоявшими у дверей часовыми - кубанцами. В глубине коридора показался сухощавый казачий офицер. Он вдруг остановился перед молодым казаком - часовым и сказал:

– Здравствуй!

Казак ответил:

– Здравия желаю, господин есаул!
– Что? Не слышу!

Казак подтянулся и громко повторил:

– Здравия желаю, господин есаул!
– Не слышу, чёрт твою мать дери!!!.. Как руки держишь, с - сукин сын?!!

Часовой вытянул руки по швам и гаркнул на весь коридор:

– Здравия желаю, господин есаул!!

Офицер постоял, молча погрозил пальцем перед его носом и вошёл в номер.

Катя в изумлении спросила казака:

– Неужели у вас и теперь офицеры так разговаривают с солдатами?

Часовой, сконфуженно улыбаясь, покрутил головою.

– Он так всегда с молодыми казаками. Хочет, чтоб мы были казаки, а не бабы. Он хороший, мы его любим.

                                                                                                                                                              из романа Вересаев В. В. - «В тупике»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-23 19:07:13)

0

17

Стирая слой за слоем

Синий Бык стоял смирно, тихо шевелил губами, вздрагивали его верхние веки, однажды дёрнулось правое ухо, будто на него село насекомое. Большой Синий Бык всегда держал на своей спине Девять Слоёв и должен был их держать вечно. Знать о нём полагалось, смотреть на него было запрещено.

                                                                                                                                                   Владимир Орлов  - «Альтист Данилов» (Цитата)

Я жил, когда в безмолвной злобе
Лежали змеи на пороге
У человеческих дверей
И устрашали дикарей.

Я был в тот год, когда нагими
Ходили, не было огня;
Надежда растворилась в дыме
И копоти. Тогда меня

Ни стены чёрные страшили,
Ни звери, что людей крошили,
А только грубая толпа,
Её неверная тропа…

Себя я чувствовал прекрасно,
Когда горилл и дикарей
Не различал; мне было ясно,
Что у грядущего дверей

Довольно мяться без дубины!
Я не жалел о едком дыме.
Что “классы”? Торжествует класс,
Который “ближнего” продаст…

Я помню радость звездопада
В далёком августе и сада   
Рай белок, птичий край - овраг…,
Когда я людям не был враг.

                                      Первобытное время. Из цикла Год Быка - 42
                                                       Автор: Антон Тюкин

Животные были даже в гостиной. Из - за шести высоких окон, которые можно было запросто принять за пейзажи на стене, граница между тем, что было внутри, и тем – что снаружи, размывалась в этом длинном и узком салоне.

Через комнату тянулся большой деревянный стеллаж, и его многочисленные полки были завалены книгами, журналами, птичьими гнездами и перьями, маленькими черепами, яйцами, рогами и прочими предметами. Возле нескольких приземистых кресел с красными подушками на восточном ковре стояло фортепьяно. В самом теплом углу, в дальнем конце комнаты, тёмно - коричневая плитка украшала очаг камина, на полке которого покоился выбеленный солнцем череп бизона. Кресла стояли рядом с окнами, где их заливал послеполуденный свет.

Один журналист, побывавший на вилле, чтобы взять интервью у Яна, очень удивился, когда в гостиную вошли два кота, у одного была забинтована лапа, у другого – хвост, вслед за ними явился попугай с металлическим раструбом на шее, потом приковылял ворон со сломанным крылом. Вилла кишела животными, что Ян объяснял очень просто: «Проводить исследования на расстоянии недостаточно. Только живя рядом с животными, можно изучать их поведение и психологию». Когда Ян отправлялся на свой ежедневный объезд зоопарка на велосипеде, за ним бежал крупный лось по кличке Адам, его неизменный компаньон.

Была какая - то алхимия в этом столь тесном единении с животными – львятами, волчатами, обезьяньими детёнышами и орлятами, когда запахи животных, производимый ими шум и голоса сливались с запахами человеческого тела и кухни, с человеческой болтовней и смехом…

Разношёрстное семейство, живущее в одной норе. Поначалу каждого нового члена этого сообщества укладывали спать и кормили по его прежнему расписанию, но постепенно, по мере сближения жизненных ритмов, все животные начинали действовать синхронно. За исключением, впрочем, дыхания: по ночам ритмы сонных вдохов и сопения порождали немыслимую зоологическую кантату.

Антонина была очарована тем, как животные исследуют мир с помощью своих чувств. Она и Ян быстро научились замедлять движения рядом с хищниками, такими как дикие кошки, потому что благодаря близко посаженным глазам эти звери точно определяют расстояние до цели и обычно волнуются, заметив быстро движущийся объект в паре прыжков от себя.

Лошади и олени наделены панорамным зрением (чтобы замечать, как подкрадывается хищник), но они легко ударяются в панику. А хромой пёстрый орел, сидевший на привязи в цокольном этаже, был, по сути, биноклем с крыльями.

Щенки гиены замечали приближение Антонины даже в кромешной тьме. Другие животные могли почувствовать её, уловить её запах, услышать тишайший шорох её платья, ощутить её шаги по вибрации половиц, если те сдвинулись хотя бы на волосок, даже распознать её по движению воздуха. Она завидовала этому набору древних, тонко настроенных чувств; людей, наделенных обычными для животных способностями, жители Запада называли когда - то магами.

Антонина любила на время выскользнуть из человеческой кожи и понаблюдать за миром глазами животных, она часто записывала свои наблюдения, во время которых интуитивно постигала их опасения и умения, предполагая, чтó они могут видеть, чувствовать, чего боятся, что ощущают и вспоминают. Когда она входила в круг их знаний, происходил метемпсихоз чувств, и, словно котята рыси, воспитанные ею, она всматривалась в мир шумных, непоседливых созданий.

«…С ногами и маленькими, и большими, которые шагали в мягких тапочках или прочных туфлях, тихо или шумно, источая слабый запах материи или сильный запах крема для обуви. Тапочки из мягкой ткани двигались спокойно и деликатно, они не пинали мебель, и находиться рядом с ними было безопасно… приговаривая „кис - кис“, появлялась голова с растрёпанными светлыми волосами и глазами, скрытыми стёклами больших очков, которая наклонялась над тобой… Скоро стало ясно, что мягкие тряпичные тапочки, светлая растрёпанная голова и высокий пронзительный голос принадлежат одному и тому же существу».

Выходя за пределы самое себя, ставя свои чувства в один ряд со звериными, она занималась своими питомцами с неослабевающим интересом, и что - то в этой сонастроенности помогало тем чувствовать себя в безопасности.

Благодаря уникальной способности успокаивать неуправляемых животных Антонина завоевала уважение и работников зоопарка, и мужа, который, хотя и надеялся, что наука сумеет найти этому объяснение, все же считал её дар странным и мистическим. Ян, человек, преданный науке, приписывал Антонине «метафизические волны» едва ли не шаманской эмпатии, когда это касалось животных: «Она настолько чувствительна, что чуть ли не читает их мысли… Она становится ими… Она обладает поразительным и весьма специфичным даром, редчайшей способностью наблюдать и понимать животных, это какое - то шестое чувство…

И так у неё было с самого раннего детства».

                                                                                                                                    из книги Диана Акерман - «Жена смотрителя зоопарка»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-24 12:25:23)

0

18

Две Музы перед ликом Аполлона

Да, верю я, она прекрасна,
Но и с небесной красотой
Она пыталась бы напрасно
Затмить венец мой золотой. Многоколонен и обширен
Стоит сияющий мой храм;
Там в благовонии кумирен
Не угасает фимиам. Там я царица! Я владею
Толпою рифм, моих рабов;
Мой стих, как бич, висит над нею
И беспощаден, и суров. Певучий дактиль плеском знойным
Сменяет ямб мой огневой;
За анапестом (*) беспокойным
Я шлю хореев светлый рой. И строфы звучною волною
Бегут послушны и легки,
Свивая избранному мною
Благоуханные венки… Так проходи же! Прочь с дороги!
Рассудку слабому внемли:
Где свой алтарь воздвигли боги,
Не место призракам земли! О, пусть зовут тебя прекрасной,
Но красота — цветок земной —
Померкнет бледной и безгласной
Пред зазвучавшею струной!

                                                                                            Сопернице
                                                                                Поэт: Мирра Лохвицкая
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) За анапестом беспокойным Я шлю хореев светлый рой. - Анапест — это трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на последний слог, а два других остаются безударными. Интонация анапеста постоянно устремляется вверх, отчего рифма получается сильной и звонкой, а стихи — восторженными. Название этого размера происходит от греческого слова ἀνάπαιστος, что означает «отражённый назад», то есть обратный дактилю. Самый распространённый анапест — трёхстопный. Он состоит из трёх сильных долей в строчке. Также популярен анапест четырёхстопный.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Потом он помог пани Маковецкой вылезти из шарабана и, расшаркиваясь, с большими почестями проводил в дом.

  — Разрешите мне, как только переступим порог, ещё раз поцеловать ваши ручки, — говорил он ей по дороге.

  А тем временем пан Михал помог выбраться из экипажа паннам. Так как шарабан был высокий, а ступеньку в темноте нащупать трудно, он обнял за талию панну Дрогоёвскую, поднял её и поставил на землю. Она не противилась этому, на мгновенье прижавшись к нему всем телом.

  — Благодарю вас, сударь! — сказала она своим низким, грудным голосом.

  Пан Михал обернулся в свой черёд к панне Езёрковской, но она соскочила с другой стороны, и он взял под руку панну Дрогоёвскую.

   В комнате барышни представились пану Заглобе, который при виде их пришёл в отличное настроение и тотчас пригласил всех к ужину.

   Миски на столе уже дымились, еды и напитков, как и предсказывал пан Михал, было такое изобилие, что и впрямь хватило бы на целый полк.

   Сели за стол. Пани Маковецкая — во главе стола, по правую руку — пан Заглоба, рядом с ним — панна Езёрковская, Володыёвский сел по левую руку, рядом с Дрогоёвской.

  И тут только маленький рыцарь смог как следует приглядеться к обеим барышням.

   Они были совсем не похожи, но обе прехорошенькие, каждая в своем роде. У Дрогоёвской волосы цвета воронова крыла, чёрные брови, большие голубые глаза. Кожа смуглая, бледная и такая нежная, что даже на висках просвечивали голубые жилки. Над верхней губою темнел едва заметный пушок, как бы подчеркивая притягательность томных её уст, словно бы созданных для поцелуя. Она была в трауре по недавно умершему отцу, и тёмный наряд при такой нежной коже и чёрных волосах создавал впечатление некоторой суровости и грусти. На первый взгляд она казалась старше своей подруги, и, только приглядевшись, пан Михал понял, что это хрупкое созданье в расцвете самой юной девичьей красоты. И чем больше он смотрел, тем больше дивился и величественности стана, и лебединой шее, и всем движениям её, исполненным прелести и грации.

  «Это повелительница, — думал он, — и душа у неё, должно быть, возвышенная. Зато вторая сущий бесёнок!»

   Подмечено было верно.

  Езёрковская ростом была гораздо ниже Дрогоёвской и вообще мелковата, но не худая, свежая, как бутон розы, со светлыми волосами. Волосы у неё, должно быть после болезни, были коротко острижены и сверху покрыты золотистой сеткой. Но и они, словно угадывая Басину непоседливость, не желали вести себя спокойно, кончики их вылезали сквозь все петли сетки, свисая на лоб чуть ли не до самых бровей, на манер казацкого оселедца, быстрые, весёлые глаза и плутовская мина делали её похожей на мальчишку - проказника, который только и помышляет об очередной проделке.

  При этом она была такая юная и приятная, глаз не отведёшь: с изящным, чуть приподнятым кверху носиком, с подвижными, то и дело раздувавшимися ноздрями, с ямочками на подбородке и на щеках, приметой весёлого нрава.

   Но сейчас она не улыбалась, а, уплетая за обе щеки, с чисто детским любопытством поглядывала на пана Заглобу и на пана Володыёвского, будто на заморских птиц.

  Пан Володыёвский молчал: он понимал, что должен занять разговором панну Дрогоёвскую, но не знал, как к ней подступиться. Маленький рыцарь и вообще - то не отличался светскостью, а сейчас на душе у него было тоскливо, девушки живо напомнили ему о покойной невесте.

  Пан Заглоба, напротив, развлекал супругу стольника рассказами о подвигах пана Михала и о своих собственных. К середине ужина он как раз подошёл к рассказу о том, как некогда они с княжной Курцевич и Редзяном сам - четверт удирали от татарского чамбула, а под конец, ради спасения княжны, чтобы остановить погоню, ринулись вдвоём на целый чамбул (*) .

  Панна Езёрковская даже есть перестала, подперев подбородок руками, она слушала, затаив дыхание, то и дело откидывала со лба волосы, моргала, а в самых интересных местах хлопала в ладоши и повторяла:

  — Ага! Ага! Сказывай, сказывай дальше, сударь!

  Но когда рассказ пошёл о том, как драгуны Кушеля, выскочив из засады, насели на татар и гнались за ними полмили, рубя направо и налево, панна Езёрковская, не в силах сдержать восторга, захлопала в ладоши и закричала:

  — Ахти, сударь, ахти! Вот бы и мне туда!
   — Баська! — протянула тетушка с явным русинским акцентом. — Вокруг тебя такие политичные люди, отучайся от своих «ахти». Ещё не хватало, чтобы ты крикнула: «Чтоб меня разорвало, коли вру!»

  Барышня засмеялась молодым, звонким, как серебро, смехом, и вдруг хлопнула себя руками по коленкам.

  — Чтоб меня разорвало, коли вру! — воскликнула она.
   — О боже! Слушать стыдно! В таком обществе… Сейчас же извинись перед всеми! — воскликнула пани Маковецкая.

  А тем временем Баська, решив начать с пани Маковецкой, сорвалась с места, но при этом уронила на пол нож, ложку и сама нырнула следом под стол.

  Тут уж кругленькая стольничиха не могла удержаться от смеха, а смеялась она по - особому: сперва начинала трястись, так что полное её тело ходило ходуном, а потом пищала тоненьким голосом. Все развеселились. Заглоба был в восторге.

  — Видите, сколько хлопот у меня с этой девицей!
   — Чистая радость! Как бог свят! — говорил Заглоба.

  Тем временем Бася вылезла из  -под стола, разыскала ложку и нож, но тут сетка у неё с головы слетела, непослушные волосы так и лезли на глаза. Она выпрямилась и, раздувая ноздри, сказала:

  — Ага! Смеётесь над тем, что вышел такой конфуз. Хорошо же!
   — Помилуйте, как можно! Никто не смеётся! Никто не смеётся! — с чувством сказал Заглоба. — Все мы счастливы, что в вашем образе господь бог ниспослал нам такую отраду.

   После ужина все пошли в гостиную. Панна Дрогоёвская, увидев на стене лютню, сияла её и стала перебирать струны. Володыёвский попросил её спеть в тон струнам, она ответила сердечно и просто:

   — Если это хоть немножко развеет ваше горе, я готова.
   — Спасибо! — ответил маленький рыцарь и благодарно поднял на неё взгляд.

  Послышались звуки песни.

  Знай же, о рыцарь,
   Тебе не укрыться.
   Панцирь и щит не препона,
   Если стремится в сердце вонзиться
   Злая стрела Купидона.

                                «Перевод Ю. Вронского.»

   — Я уж и не знаю, как вас благодарить, сударыня, — говорил Заглоба, сидя в сторонке с пани Маковецкой и целуя ей руки, — сама приехала и таких милых барышень привезла, что, поди, и грациям до них далеко. Особенно гайдучок пришёлся мне по душе, эдакий бесёнок, любую тоску лучше разгонит, чем горностай мышей. Да и что такое людская печаль, коли не мыши, грызущие зёрна веселья, хранимые в сердцах наших!
А надо вам, сударыня - благодетельница, сказать, что прежний наш король Joannes Casimirus так мои comparationes «Сравнения (лат.).» любил, что и дня без них обойтись не мог. Я ему всевозможные истории и премудрости сочинял, а он их на сон грядущий выслушивал, и нередко они ему в хитроумной его политике помогали. Но это уже другая материя. Я надеюсь, что и наш Михал, насладившись радостью, навсегда о своих горестях забудет.
Вам, сударыня, и неведомо, что прошла лишь неделя с той поры, как я его из монастыря вытащил, где он обет давать собирался. Но я самого нунция подговорил, а он возьми и скажи приору, что всех монахов в драгуны пошлёт, если Михал а сей секунды не отпустят… Нечего ему там было делать. Слава, слава тебе, господи! Уж я - то Михала знаю. Не одна, так другая скоро такие искры из его сердца высечет, что оно займётся, как трут.

   А тем временем панна Дрогоёвская пела:

   Если героя
   Щит не укроет
   От острия рокового,
   Где же укрыться
   Трепетной птице,
   Горлинке белоголовой.

                      «Перевод Ю. Вронского.»

   — Эти горлинки боятся купидоновых стрел, как собака сала, — шепнул пани Маковецкой Заглоба. — Но сознайся, благодетельница, не без тайного умысла ты этих пташек сюда привезла. Девки — загляденье! Особливо гайдучок, дал бы мне бог столько здоровья, сколько ей красоты! Хитрая у Михала сестричка, верно?

  Пани Маковецкая тотчас состроила хитрую мину, которая, впрочем, совсем не подходила к её простому и добродушному лицу, и сказала:

   — Нам, женщинам, обо всём подумать надо, без смекалки не проживёшь. Муж мой на выборы короля собирается, а я барышень пораньше увезла, того и гляди, татарва нагрянет. Да кабы знать, что из этого будет толк и одна из них счастье Михалу составит, я бы паломницей к чудотворной иконе пошла.
   — Будет толк! Будет! — сказал Заглоба.
   — Обе девушки из хороших семей, обе с приданым, что в наши тяжкие времена не лишнее.
   — Само собой, сударыня. Михалово состояние война съела, хоть, как мне известно, кое - какие деньжата у него водятся, он их знатным господам под расписку отдал. Бывали и у нас трофеи хоть куда, к пану гетману поступали, но часть на дележку шла, как говорят солдаты, «на саблю». И на его саблю немало перепало, если бы он всё берёг — богачом бы стал. Но солдат не думает про завтра, он сегодня гуляет. И Михал всё на свете прогулял и спустил бы, кабы не я. Так ты говоришь, почтенная, барышни знатного происхождения?

   — У Дрогоёвской сенаторы в роду. Наши окраинные каштеляны на краковских непохожи, есть среди них и такие, о коих в Речи Посполитой никто и не слыхивал, но тот, кому хоть раз довелось посидеть в каштелянском кресле, непременно передаст свою осанку и потомству. Ну, а если о родословной говорить, Езёрковская на первом месте.

                                                                          из исторического  романа польского писателя Генрика Сенкевича - «Пан Володыевский»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) чтобы остановить погоню, ринулись вдвоём на целый чамбул - Chambul. Тип подразделения, используемого татарскими воинами, в основном Крымским ханством и Малой Татарией. Он использовался путём отделения от основной армии и нападения на силы противника на их территории, чтобы отвлечь внимание основных сил, а также для организации сопротивления и получения военной добычи, в том числе рабов.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-27 22:16:55)

0

19

Кто родился в  Воскресенье... (духовное)

Кто родился в  Воскресенье... - Культурная отсылка на сказку  Вильгельма Гауфа - «Холодное сердце»

Положил в котомку
сыр, печенье,
Положил для роскоши миндаль.
Хлеб не взял.
— Ведь это же мученье
Волочиться с ним в такую даль! —
Все же бабка
сунула краюху!
Всё на свете зная наперёд,
Так сказала:
— Слушайся старуху!
Хлеб, родимый, сам себя несёт…

                                                                            Хлеб
                                                                Поэт: Николай Рубцов

— Да неужели только это? — вдруг вслух вскрикнул Нехлюдов, прочтя эти слова. И внутренний голос всего существа его говорил: «Да, только это».

И с Нехлюдовым случилось то, что часто случается с людьми, живущими духовной жизнью. Случилось то, что мысль, представлявшаяся ему сначала как странность, как парадокс, даже как шутка, всё чаще и чаще находя себе подтверждение в жизни, вдруг предстала ему, как самая простая, несомненная истина. Так выяснилась ему теперь мысль о том, что единственное и несомненное средство спасения от того ужасного зла, от которого страдают люди, состояло только в том, чтобы люди признавали себя всегда виноватыми перед Богом и потому не способными ни наказывать, ни исправлять других людей.

Ему ясно стало теперь, что все то страшное зло, которого он был свидетелем в тюрьмах и острогах, и спокойная самоуверенность тех, которые производили это зло, произошло только оттого, что люди хотели делать невозможное дело: будучи злы, исправлять зло. Порочные люди хотели исправлять порочных людей и думали достигнуть этого механическим путём.

Но из всего этого вышло только то, что нуждающиеся и корыстные люди, сделав себе профессию из этого мнимого наказания и исправления людей, сами развратились до последней степени и не переставая развращают и тех, которых мучают. Теперь ему стало ясно, отчего весь тот ужас, который он видел, и что́ надо делать для того, чтобы уничтожить его. Ответ, которого он не мог найти, был тот самый, который дал Христос Петру: он состоял в том, чтобы прощать всегда всех, бесконечное число раз прощать, потому что нет таких людей, которые бы сами не были виновны и потому могли бы наказывать или исправлять.

«Да не может быть, чтобы это было так просто», — говорил себе Нехлюдов, а между тем несомненно видел, что, как ни странно это показалось ему сначала, привыкшему к обратному, — что это было несомненное и не только теоретическое, но и самое практическое разрешение вопроса.

Всегдашнее возражение о том, что делать с злодеями, — неужели так и оставить их безнаказанными? — уже не смущало его теперь. Возражение это имело бы значение, если бы было доказано, что наказание уменьшает преступления, исправляет преступников: но когда доказано совершенно обратное, и явно, что не во власти одних людей исправлять других, то единственное разумное, что вы можете сделать, это то, чтобы перестать делать то, что не только бесполезно, но вредно и, кроме того, безнравственно и жестоко.

«Вы несколько столетий казните людей, которых признаете преступниками. Что же, перевелись они? Не перевелись, а количество их только увеличилось и теми преступниками, которые развращаются наказаниями, и ещё теми преступниками - судьями, прокурорами, следователями, тюремщиками, которые сидят и наказывают людей». Нехлюдов понял теперь, что общество и порядок вообще существует не потому, что есть эти узаконенные преступники, судящие и наказывающие других людей, а потому, что, несмотря на такое развращение, люди всё - таки жалеют и любят друг друга.

Надеясь найти подтверждение этой мысли в том же Евангелии, Нехлюдов с начала начал читать его.

Прочтя Нагорную проповедь, всегда трогавшую его, он нынче в первый раз увидал в этой проповеди не отвлеченные, прекрасные мысли и большею частью предъявляющие преувеличенные и неисполнимые требования, а простые, ясные и практически исполнимые заповеди, которые, в случае исполнения их (что было вполне возможно), устанавливали совершенно новое устройство человеческого общества, при котором не только само собой уничтожалось всё то насилие, которое так возмущало Нехлюдова, но достигалось высшее доступное человечеству благо — Царство Божие на земле.

                                                                                                                                                                  из романа Л. Н. Толстого - « Воскресение»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-07-30 10:15:42)

0

20

Понравится за 2. 750 рублей

Вот надену я сейчас босоножки,
Хорошенько застегну все застёжки,
И недолго постою на порожке —
Погулять меня зовут мои ножки.

Мне навстречу по весёлой дорожке
Скачет девочка в одной босоножке.
Она даже растерялась немножко.
— Понимаешь, расстегнулась застёжка,
Соскочила на бегу босоножка,
И осталась босиком одна ножка.

... Если хочешь ты бежать по дорожке —
Не ленись и застегни застёжки босоножки.

                                                                            Босоножки
                                                              Автор: Любовь Бакунская

Поели татары блины, пришла татарка в рубахе такой же, как и девка, и в штанах; голова платком покрыта. Унесла масло, блины, подала лоханку хорошую и кувшин с узким носком.

Стали мыть руки татары, потом сложили руки, сели на коленки, подули на все стороны и молитвы прочли. Поговорили по - своему. Потом один из гостей татар повернулся к Жилину, стал говорить по - русски.

— Тебя, — говорит, — взял Кази - Мугамед, — сам показывает на красного татарина, — и отдал тебя Абдул - Мурату, — показывает на черноватого. — Абдул - Мурат теперь твой хозяин. — Жилин молчит.

Заговорил Абдул - Мурат, и всё показывает на Жилина, и смеётся, и приговаривает: «солдат урус, корошо урус».

Переводчик говорит: «Он тебе велит домой письмо писать, чтоб за тебя выкуп прислали. Как пришлют деньги, он тебя пустит».

Жилин подумал и говорит: «А много ли он хочет выкупа?»

Поговорили татары, переводчик и говорит:

— Три тысячи монет.
— Нет, — говорит Жилин, — я этого заплатить не могу.

Вскочил Абдул, начал руками махать, что-то говорит Жилину, — всё думает, что он поймёт. Перевел переводчик, говорит: «Сколько же ты дашь?»

Жилин подумал и говорит: «500 рублей».

Тут татары заговорили часто, все вдруг. Начал Абдул кричать на красного, залопотал так, что слюни изо рта брызжут. А красный только жмурится да языком пощёлкивает.

Замолчали они; переводчик и говорит:

— Хозяину выкупу мало 500 рублей. Он сам за тебя 200 рублей заплатил. Ему Кази - Мугамед был должен. Он тебя за долг взял. Три тысячи рублей, меньше нельзя пустить. А не напишешь, в яму посадят, наказывать будут плетью.

«Эх, — думает Жилин, — с ними, что робеть, то хуже». Вскочил на ноги и говорит:

— А ты ему, собаке, скажи, что если он меня пугать хочет, так ни копейки ж не дам, да и писать не стану. Не боялся, да и не буду бояться вас, собак!

Пересказал переводчик, опять заговорили все вдруг.

Долго лопотали, вскочил чёрный, подошел к Жилину.

— Урус, — говорит, — джигит, джигит урус!

Джигит, по -ихнему, значит «молодец». И сам смеется; сказал что-то переводчику, а переводчик говорит:

— Тысячу рублей дай.

Жилин стал на своём: «Больше 500 рублей не дам. А убьёте, — ничего не возьмёте».

Поговорили татары, послали куда - то. работника, а сами то на Жилина, то на дверь поглядывают. Пришёл работник и идёт за ним человек какой - то, толстый, босиком и ободранный, на ноге тоже колодка.

Так и ахнул Жилин, — узнал Костылина. И его поймали. Посадили их рядом; стали они рассказывать друг другу, а татары молчат, смотрят. Рассказал Жилин, как с ним дело было; Костылин рассказал, что лошадь под ним стала и ружьё осеклось и что этот самый Абдул нагнал его и взял.

Вскочил Абдул, показывает на Костылина, что - то говорит.

Перевёл переводчик, что они теперь оба одного хозяина, и кто прежде выкуп даст, того прежде отпустят.

— Вот, — говорит Жилину, — ты всё серчаешь, а товарищ твой смирный; он написал письмо домой, пять тысяч монет пришлют. Вот его и кормить будут хорошо и обижать не будут.

Жилин и говорит:

— Товарищ, как хочет; он, может, богат, а я не богат. Я, — говорит, — как сказал, так и будет. Хотите убивайте, — пользы вам не будет, а больше 500 рублей не напишу.

Помолчали. Вдруг как вскочит Абдул, достал сундучок, вынул перо, бумаги лоскут и чернила, сунул Жилину, хлопнул по плечу, показывает: «пиши». Согласился на 500 рублей.

— Погоди ещё, — говорит Жилин переводчику, — скажи ты ему, чтоб он нас кормил хорошо, одел - обул, как следует, чтоб держал вместе, — нам веселей будет, и чтобы колодку снял. — Сам смотрит на хозяина и смеётся. Смеётся и хозяин. Выслушал и говорит:

— Одежу самую лучшую дам: и черкеску, и сапоги, хоть жениться. Кормить буду, как князей. А коли хотят жить вместе — пускай живут в сарае. А колодку нельзя снять — уйдут. На ночь только снимать буду. — Подскочил, треплет по плечу. — Твоя хорош, моя хорош!

Написал Жилин письмо, а на письме не так написал, чтоб не дошло. Сам думает: «я уйду».

Отвели Жилина с Костылиным в сарай, принесли им туда соломы кукурузной, воды в кувшине, хлеба, две черкески старые и сапоги истрепанные, солдатские. Видно, с убитых солдат стащили. На ночь сняли с них колодки и заперли в сарай.

                                                                                                                                                                из повести Л. Н. Толстой - «Кавказский пленник»

Литература, как жизнь

0

21

Головокружение слов в природе

Мы с вами играем словами,
Мы с вами играем в слова...
Летают, кружатся они между нами
Кружится от них голова.

Они залетают нам в души
Роями крылатых крысят,
Слезами зальют, или кровью иссушат,
Разбудят… сгрызут… воскресят…

Но кажется, будто мы сами
В узоры сплетаем слова...
Всё кажется, будто мы сами с усами
И нас не меняет молва.

Свистят, словно пули, мгновенья,
Снарядами воют года,
А мы всё твердим, что свершая свершенья,
Мы нашим словам господа.

И только на самой на грани
Понять успеваем едва – едва:
Да это ж не мы со словами играли,
А нами играли слова!...

                                                            Игра слов
                                              Автор: Данила Кукумбер

Нас было четверо: Джордж, Уильям Сэмюэль Гаррис, я и Монморанси. Мы сидели в моей комнате, курили и разговаривали о том, как плох каждый из нас, – плох, я, конечно, имею в виду, в медицинском смысле.

Все мы чувствовали себя неважно, и это нас очень тревожило. Гаррис сказал, что у него бывают страшные приступы головокружения, во время которых он просто ничего не соображает; и тогда Джордж сказал, что у него тоже бывают приступы головокружения и он тоже ничего не соображает. Что касается меня, то у меня была не в порядке печень. Я знал, что у меня не в порядке именно печень, потому что на днях прочёл рекламу патентованных пилюль от болезни печени, где перечислялись признаки, по которым человек может определить, что у него не в порядке печень. Все они были у меня налицо.

Странное дело: стоит мне прочесть объявление о каком - нибудь патентованном средстве, как я прихожу к выводу, что страдаю той самой болезнью, о которой идёт речь, причём в наиопаснейшей форме. Во всех случаях описываемые симптомы точно совпадают с моими ощущениями.

Как - то раз я зашёл в библиотеку Британского музея, чтобы навести справку о средстве против пустячной болезни, которую я где - то подцепил, – кажется, сенной лихорадки. Я взял справочник и нашёл там всё, что мне было нужно, а потом от нечего делать начал перелистывать книгу, просматривая то, что там сказано о разных других болезнях. Я уже позабыл, в какой недуг я погрузился раньше всего, – знаю только, что это был какой-то ужасный бич рода человеческого, – и не успел я добраться до середины перечня «ранних симптомов», как стало очевидно, что у меня именно эта болезнь.

Несколько минут я сидел, как громом поражённый, потом с безразличием отчаяния принялся переворачивать страницы дальше. Я добрался до холеры, прочёл о её признаках и установил, что у меня холера, что она мучает меня уже несколько месяцев, а я об этом и не подозревал. Мне стало любопытно: чем я ещё болен? Я перешёл к пляске святого Витта и выяснил, как и следовало ожидать, что ею я тоже страдаю; тут я заинтересовался этим медицинским феноменом и решил разобраться в нём досконально. Я начал Прямо по алфавиту. Прочитал об анемии – и убедился, что она у меня есть и что обострение должно наступить недели через две. Брайтовой болезнью (1) как я с облегчением установил, я страдал лишь в лёгкой форме, и, будь у меня она одна, я мог бы надеяться прожить ещё несколько лет. Воспаление лёгких оказалось у меня с серьёзными осложнениями, а грудная жаба была, судя по всему, врождённой. Так я добросовестно перебрал все буквы алфавита, и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка (2).

Вначале я даже обиделся: в этом было что - то оскорбительное. С чего это вдруг у меня нет родильной горячки? С чего это вдруг я ею обойдён? Однако спустя несколько минут моя ненасытность была побеждена более достойными чувствами. Я стал утешать себя, что у меня есть все другие болезни, какие только знает медицина, устыдился своего эгоизма и решил обойтись без родильной горячки. Зато тифозная горячка совсем меня скрутила, и я этим удовлетворился, тем более что ящуром (3) я страдал, очевидно, с детства. Ящуром   книга заканчивалась, и я решил, что больше мне уж ничто не угрожает.

Я задумался. Я думал о том, какой интересный клинический случай я представляю собою, каким кладом я был бы для медицинского факультета. Студентам незачем было бы практиковаться в клиниках и участвовать во врачебных обходах, если бы у них были. Я сам – целая клиника. Им нужно только совершить обход вокруг меня я сразу же отправляться за дипломами.

Тут мне стало любопытно, сколько я ещё протяну. Я решил устроить себе врачебный осмотр. Я пощупал свой пульс. Сначала никакого пульса не было. Вдруг он появился. Я вынул часы и стал считать. Вышло сто сорок семь ударов в минуту. Я стал искать у себя сердце. Я его не нашёл. Оно перестало биться. Поразмыслив, я пришёл к заключению, что оно всё - таки находится на своём месте и, видимо, бьётся, только мне его не отыскать. Я постукал себя спереди, начиная от того места, которое я называю талией, до шеи, потом прошёлся по обоим бокам с заходом на спину. Я не нашёл ничего особенного. Я попробовал осмотреть свой язык. Я высунул язык как можно дальше и стал разглядывать его одним глазом, зажмурив другой. Мне удалось увидеть только самый кончик, и я преуспел лишь в одном: утвердился в мысли, что у меня скарлатина.

Я вступил в этот читальный зал счастливым, здоровым человеком. Я выполз оттуда жалкой развалиной.

Я пошёл к своему врачу. Он мой старый приятель; когда мне почудится, что я нездоров, он щупает у меня пульс, смотрит на мой язык, разговаривает со мной о погоде – и всё это бесплатно; я подумал, что теперь моя очередь оказать ему услугу. «Главное для врача – практика», – решил я. Вот он её и получит. В моём лице он получит такую практику, какой ему не получить от тысячи семисот каких - нибудь заурядных пациентов, у которых не наберётся и двух болезней на брата. Итак, я пошёл прямо к нему, и он спросил:

– Ну, чем ты заболел?

Я сказал:

– Дружище, я не буду отнимать у тебя время рассказами о том, чем я заболел. Жизнь коротка, и ты можешь отойти в иной мир, прежде чем я окончу свою повесть. Лучше я расскажу тебе, чем я не заболел: у меня нет родильной горячки. Я не смогу тебе объяснить, почему у меня нет родильной горячки, но это факт. Всё остальное у меня есть.

И я рассказал о том, как сделал своё открытие.

Тогда он задрал рубашку на моей груди, осмотрел меня, затем крепко стиснул мне запястье, и вдруг, без всякого предупреждения, двинул меня в грудь, – по - моему, это просто свинство, – и вдобавок боднул в живот. Потом он сел, написал что - то на бумажке, сложил её и отдал мне, и я ушёл, спрятав в карман полученный рецепт.

Я не заглянул в него. Я направился в ближайшую аптеку и подал его аптекарю. Тот прочитал его и вернул мне.

Он сказал, что такого у себя не держит. Я спросил:

– Вы аптекарь?

Он сказал:

– Я аптекарь. Будь я сочетанием продуктовой лавки с семейным пансионом, я мог бы вам помочь. Но я только аптекарь.

Я прочитал рецепт. В нём значилось:

Бифштекс ……. 1 фунт
Пиво ……. 1 пинта (принимать каждые 6 часов)
Прогулка десятимильная ……. 1 (принимать по утрам)
Постель …….1 (принимать вечером, ровно в 11 часов)

И брось забивать себе голову вещами, в которых ничего не смыслишь.

Я последовал этим предписаниям, что привело к счастливому (во всяком случае, для меня) исходу: моя жизнь была спасена, и я до сих пор жив.

Но вернёмся к вышеупомянутой рекламе пилюль. В данном случае у меня были все признаки болезни печени (в этом нельзя было ошибиться), включая главный симптом: «апатия и непреодолимое отвращение ко всякого рода труду».

Как меня мучил этот недуг – невозможно описать. Я страдал им с колыбели. С тех пор как я пошёл в школу, болезнь не отпускала меня почти ни на один день. Мои близкие не знали тогда, что у меня больная печень. Теперь медицина сделала большие успехи, но тогда всё это сваливали на лень.

– Как? Ты всё ещё валяешься в постели, ленивый чертёнок! Живо вставай да займись делом! – говорили мне, не догадываясь, конечно, что всё дело в печени.

И они не давали мне пилюль – они давали мне подзатыльники. И как это ни удивительно, подзатыльники часто меня вылечивали, во всяком случае – на время. Да что там говорить, один тогдашний подзатыльник сильнее действовал на мою печень и больше способствовал ускорению движений и незамедлительному выполнению всех дел, которые надлежало выполнить, чем целая коробка пилюль в настоящее время.

Видите ли, нередко простые домашние средства более радикальны, чем всякие дорогие лекарства.

                                                                      из юмористической повести Джером Клапка Джерома -  «Трое в лодке, не считая собаки»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) Брайтовой болезнью - Брайтова болезнь (то же, что нефрит) — воспалительный процесс в почках.

(2)и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка -  В оригинале: «У меня не было воспаления коленной чашечки». Housemaid’s knee — препателлярный бурсит, воспаление сумки коленного сустава; специфическое заболевание, возникающее от регулярной работы, выполняемой на коленях (мытьё полов, натирание паркета и т. п.). Буквально значит «колено домработницы»; когда Джей возмущается, отчего у него, «работника умственного труда», нет такого воспаления коленной чашечки, англичанину викторианской эпохи его удивление смешно. Возмущение Джея (я что, полный калека?) особенно забавно в контексте посещения библиотеки (примечание взято из перевода Г. М. Севера).

(3)  тем более что ящуром я страдал - Ящур — заразная болезнь, поражающая крупный я мелкий скот; ящуром может заразиться и человек, выпив молоко от заболевшей коровы.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-08-06 22:16:16)

0

22

Бурлак при переднем канате
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Пребывание Великого Бога в Уэрнес. 309 итеру составляет длина этого царства, 120 итеру - ширина. "Души - Из - Дат" - имена божественных существ в этом царстве. Тот, кто знает их имена, пребудет с ними, и этот Великий Бог оделит его землями в царстве Уэрнес. Он будет останавливаться вместе с "Тем - Который - Останавливается", будет следовать за этим Великим Богом. Будет он входить в землю и раскрывать Дат, будет отсекать локоны "Курчавым". Пройдёт он рядом с "Пожирателем осла" следом за Маат , которая оделяет землями. Всегда будет он есть хлеб на Барке Земли. Будет дан ему передний канат Татуби.  Начало письма - на западе. Будет им слагаться жертва на земле в их именах. Это полезно человеку на земле, поистине прекрасно миллион раз! Тот, кто знает слова, которые эти боги из Дат говорят этому Богу, и слова, которые этот Бог говорит им, - тот приближается к запредельным. Это полезно ему на земле, поистине прекрасно! Имя часа ночи, который сопутствует Богу в этой сфере: "Мудрый - Который - Охраняет - Своего - Владыку".
                                                                                                                                                из книги  «Амдуат» "Глава" «Второй час ночи...»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В свободный день я поднялся на башню
И пристально смотрю вокруг, угрюм.
Мне хочется печаль мою рассеять
И разогнать поток тревожных дум.

Уходят вдаль открытые просторы,
Смотрю на землю с птичьей высоты.
По сторонам от башни воды Чжана
Здесь разлились, прозрачны и чисты.

То место, где врастает в землю башня,
Примкнуло к острову в изгибе Цзу,
Каналы полноводные сверкают
Среди равнины далеко внизу.

                                                     ВАН ЦАНЬ ВЗОШЁЛ НА БАШНЮ (ОТРЫВОК)
                                                  Автор: Ван Цань. Перевод Л. Эйдлина

Литература, как жизнь

— Да что вы, Родион Романыч, такой сам не свой? Право! Слушаете и глядите, а как будто и не понимаете. Вы ободритесь. Вот дайте поговорим: жаль только, что дела много и чужого, и своего... Эх, Родион Романыч, — прибавил он вдруг, — всем человекам надобно воздуху, воздуху, воздуху -с... Прежде всего!

Он вдруг посторонился, чтобы пропустить входившего на лестницу священника и дьячка. Они шли служить панихиду. По распоряжению Свидригайлова, панихиды служились два раза в день, аккуратно. Свидригайлов пошёл своей дорогой. Раскольников постоял, подумал и вошёл вслед за священником в квартиру Сони.

Он стал в дверях. Начиналась служба, тихо, чинно, грустно. В сознании о смерти и в ощущении присутствия смерти всегда для него было что-то тяжёлое и мистически ужасное, с самого детства; да и давно уже он не слыхал панихиды.

Да и было ещё тут что - то другое, слишком ужасное и беспокойное. Он смотрел на детей: все они стояли у гроба, на коленях, Полечка плакала. Сзади них, тихо и как бы робко плача, молилась Соня. «А ведь она в эти дни ни разу на меня не взглянула и слова мне не сказала», — подумалось вдруг Раскольникову. Солнце ярко освещало комнату; кадильный дым восходил клубами; священник читал «Упокой, господи».

Раскольников отстоял всю службу. Благословляя и прощаясь, священник как - то странно осматривался. После службы Раскольников подошёл к Соне. Та вдруг взяла его за обе руки и преклонила к его плечу голову. Этот короткий жест даже поразил Раскольникова недоумением; даже странно было: как? ни малейшего отвращения, ни малейшего омерзения к нему, ни малейшего содрогания в её руке!

Это уж была какая - то бесконечность собственного уничижения. Так, по крайней мере, он это понял. Соня ничего не говорила. Раскольников пожал ей руку и вышел. Ему стало ужасно тяжело. Если б возможно было уйти куда - нибудь в эту минуту и остаться совсем одному, хотя бы на всю жизнь, то он почёл бы себя счастливым. Но дело в том, что он в последнее время, хоть и всегда почти был один, никак не мог почувствовать, что он один.

Случалось ему уходить за город, выходить на большую дорогу, даже раз он вышел в какую - то рощу; но чем уединеннее было место, тем сильнее он сознавал как будто чьё - то близкое и тревожное присутствие, не то чтобы страшное, а как - то уж очень досаждающее, так что поскорее возвращался в город, смешивался с толпой, входил в трактиры, в распивочные, шёл на Толкучий, на Сенную.

Здесь было уж как будто бы легче и даже уединеннее. В одной харчевне, перед вечером, пели песни: он просидел целый час, слушая, и помнил, что ему даже было очень приятно. Но под конец он вдруг стал опять беспокоен; точно угрызение совести вдруг начало его мучить: «Вот, сижу, песни слушаю, а разве то мне надобно делать!» — как будто подумал он.

Впрочем, он тут же догадался, что и не это одно его тревожит; было что - то, требующее немедленного разрешения, но чего ни осмыслить, ни словами нельзя было передать. Всё в какой - то клубок сматывалось. «Нет, уж лучше бы какая борьба! Лучше бы опять Порфирий... или Свидригайлов... Поскорей бы опять какой - нибудь вызов, чьё - нибудь нападение... Да! да!» — думал он. Он вышел из харчевни и бросился чуть не бежать.

Мысль о Дуне и матери навела на него вдруг почему - то как бы панический страх. В эту - то ночь, перед утром, он и проснулся в кустах, на Крестовском острове, весь издрогнувший, в лихорадке; он пошёл домой и пришёл уже ранним утром. После нескольких часов сна лихорадка прошла, но проснулся он уже поздно: было два часа пополудни.

                                                                                                                              из романа  Ф. М. Достоевского - «Преступление и наказание»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-08-09 09:31:46)

0

23

Фрейлины сестры милосердия

Остро наточим осоку.
Ножны потеряны где-то.
Дождь рассекает щеку
По направлению ветра.

Мы не сражались за волю,
Место под небесами.
Мы засыпали солью
Шрамы от стрел меж нами.

Не понимая - теряли,
А находили крики,
Слепленые из яви.
В нави остались блики...

Ты был моей десницей.
Я твоей левой рукою...
Вырвали ту страницу
И поделили рекою.

                                      Прятки
                         Автор: Конкистадор

Отель в маленьком городе, популярном у начитанных туристов.

Небольшой уютный номер. Неожиданно с гардеробной, где смогут спрятаться человек пять, и не будет тесно.

Две полуторные кровати насильственно сдвинуты.
Две лампочки для чтения тускло сияют в головах.

Постояльцы, муж и жена, готовятся ко сну. Неторопливо, с отпускным смаком.
Их номер двадцать первый.

Двадцать второй занимают друзья, тоже семейная пара.
Путешествуют вчетвером, так веселей. Впечатления учетверяются.

Они уже выпили в их номере. Закусили оливками, интеллигентно побалагурили. Пожелали друг другу спокойной ночи, разошлись.
Отель тихий, вдали от большака. Московским невротикам главное, чтоб тихо.

На берегу важной русской реки.

По бокам от кроватей тумбочки. На каждой книга. На правой тумбочке открытый футляр с очками. На левой – бутылка минералки, крем для рук, серёжки.
Муж и жена, по очереди, выходят из душа. Укладываются, точней, усаживаются. Подушка под спину, очки, книжка.

Ей книжку дала почитать подруга, та, что в соседнем номере.
Его книгу специально захватил для него муж подруги из соседнего номера.

Начинают каждый свою.

Книги похожи, для начала, чёрно-белыми старинными фотографиями.
Читают. Свет от ночников слабый, хилый

Её книга – воспоминания Танеевой-Вырубовой, Анны Александровны. Имя с перчинкой исторического скандала.
Его книга без перчинки, воспоминания святителя Луки, Войно-Ясенецкого.

Фрейлина императрицы, ближайшая подруга семьи последнего царя. 1884–1964.
Врач, блестящий хирург, сделавший ряд важных открытий в области гнойной хирургии, автор ученых трудов, профессор. Лауреат Сталинской премии. 1877–1961.

Анна Александровна постригается в монахини в 1923 году, приняв имя Марии.

Войно-Ясенецкий, будучи уже известным хирургом, опытнейшим врачом, профессором, руководителем Ташкентской больницы, в 1923 году становится архиереем, приняв имя Луки. Карьеру врачебную не прекращает.

Её книга называется «Страницы моей жизни».
Его «Я полюбил страдание».

… Мемуары – идеальное чтение для небольшого путешествия.

Он читает последовательно, она вразброс. Зацепится за фотографию, спускается глазами на текст.

– Послушай, как интересно, – говорит он и читает фрагмент из книжки. Она слушает вполуха.

Читают, каждый своё.

– Вот уроды, – говорит она.
– Что там? – спрашивает он.
– Какой кошмар, – говорит она, сама себе. Читает, как Вырубову, обвиняя во многих грязных вещах, подвергли медицинскому освидетельствованию. Установившему, что фрейлина – девственница.

Читательница книжки представляет, как заключение медкомиссии читают лысые, в пенсне, мужи. Отводят глаза, не зная, что сказать по этому поводу.

Как, интересно, было написано в бумажке заключения: virginal?
Какие именно доказательства вины, участия в кознях, заговорах, «игре в четыре руки» с Распутиным обвинители надеялись найти под юбками у Анны Александровны?
Что за гипотеза рушилась?

Сам факт такой экспертизы чудовищен и противозаконен, думает она.

– Уроды, – повторяет.

Он не реагирует.

Он в Фатежском уезде, деревня Любеж. Случай из медпрактики уездного доктора. «Заслуживает упоминания и моя первая трахеотомия (*), сделанная в совершенно исключительных условиях».

Обманываясь триумфальном тоном, читает дальше.

При осмотре земской школы прибегает девочка с братом-младенцем на руках. Тот задыхается, в горле застряла кусочек сахара. Войно-Ясенецкий оперирует. Из подручных средств перочинный нож, вата, немного сулемы (**). Режет, положив ребёнка на колени. Один, без ассистента. Предложил помочь учительнице, та в ужасе убежала. Бабка-уборщица оказалась крепче, сделала доктору трубочку из гусиного пера, но тоже капитулировала. Сам-один сделал разрез на трахоме, вставил трубочку. Правда, «к сожалению, операция не помогла, так как кусочек сахара застрял ниже, по-видимому, в бронхе».

Ну вот, начали за здравие, кончили за упокой.

Листая книгу, она натыкается на описание Вырубовой. Один из свидетелей отмечает, что при известной полноте в танце Анна Александровна была грациозна и легка как пёрышко.

Читательнице нравится, она перечитывает абзац.

У него: тридцати двух лет от роду, оставив сиротами четверых детей, от тифа умирает жена Воина-Ясенецкого. Читая псалмы над телом, вдовец в одном из стихов видит Божье предписание немедля взять детям новую мать. Следующим же утром доктор сватается к вдовой помощнице, честно ссылаясь на предпосылки своего решения. Автор подчеркивает, что вторая жена, Белецкая, была только матерью детям его. В результате: отец мотал жизнь по ссылкам, Белецкая растила и вырастила его детей, заменив обоих родителей.

У неё. Анна Александровна была замужем, Танеева – за Вырубовым. Целый год, до развода… Как сохранила девственность, размышляет читательница. К бездетной Вырубовой были горячо привязаны наследники, великим княжнам она была старшей подругой.

В его и её книжках есть похожие фотографии.

Святитель Лука, он же профессор Войно-Ясенецкий, Валентин Феликсович, в окружении учеников и последователей. В основном дамы в одеждах сестёр милосердия.

Анна Александровна на деньги, полученные по страховке после железнодорожной катастрофы, строит лазарет. На фото красивая полная Вырубова в палате лазарета, окружённая усатыми богатырями в больничных пижамах.

Герои книг, его и её, прожили долгие жизни, полные лишений.

На красивом лице Вырубовой, на высоком лбу – в 1917 году появляется шрам от приклада. До старости Анна Александровна сохраняет совершенно детское выражение больших светлых глаз.

Святитель же Лука в последние годы жизни практически ослеп; книга воспоминаний надиктована Лукой его секретарю.

– Представляешь, шесть с лишним лет жил в Переславле-Залесском, – говорит он. Оба любят Переславль, город, чем-то похожий на тот, в котором они сейчас.
– Здорово, – говорит она, без выражения. Она отложила книжку, вытянулась, наслаждаясь свежестью постельного белья, хрустящего, может, даже накрахмаленного. Сейчас уже не крахмалят, но в провинции всё по-другому.
– Послушай! – говорит он. Воодушевляясь, снимает очки и размахивает ими, – когда Войно-Ясенецкого высылали из Ташкента, отправляя в первую ссылку, поезд не мог тронуться. Народ, протестуя, лёг на рельсы!

Она молчит. Он видит, что она спит.
Он закрывает книжку, снимает очки, кладёт на тумбочку. Выключает свет.

Фактически начался следующий день. Пора и честь знать.
Каждый прочитал страниц по тридцать.

Самое светлое (детство, юность) прочитано уютным вечером в маленьком городке.
Страницы страданий оставлены до Москвы. Непреднамеренно, никакого манёвра, так получилось.

Впрочем, забежав вперёд, она получила представление о том, что ожидает Анну Александровну после февральской революции. Он пока лишь догадывается о том, что ждёт святителя Луку после высылки из Ташкента.

Он щёлкает выключателем. Комнату затапливают тишина и темнота. Он натягивает одеяло. Набегает волна телесной радости, в следующую секунду он засыпает.

Тишина. Урчание крошечного гостиничного холодильника не нарушает тишину, подчёркивает её плотность.

Темнота. Густая, сложно-синяя, будто написана хорошим художником, в городке их жило немало.

                                                                                                                                                                                                             
                                                                                                                                    Симметрия. Животъ -  Глава Симметрия
                                                                                                 Автор: Татьяна Риздвенко - Опубликовано в журнале «Волга», номер 9, 2018
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) моя первая трахеотомия - Трахеотоми́я (от греч. tracheia — дыхательное горло и tome — разрез, рассечение) — хирургическая операция, заключающаяся в рассечении передней стенки трахеи с целью ликвидации острой асфиксии, а также проведения диагностических и лечебных эндотрахеальных вмешательств с последующим зашиванием операционной раны.

(**) немного сулемы - Сулема. Хлористая ртуть; приготовляется из серной окиси ртути, смешанной с поваренной солью и нагреваемой в колбе; один из видов соли ртути.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-08-23 10:18:32)

0

24

Навстречу первому числу или литературно - историческое общество «Врата»

— Более всего надо беречь своё здоровье, — говорил он догматическим тоном, — и во -первых, и главное, для того чтоб остаться в живых, а во -вторых, чтобы всегда быть здоровым и, таким образом, достигнуть счастия в жизни. Если вы имеете, моё милое дитя, какие-нибудь горести, то забывайте их или лучше всего старайтесь о них не думать. Если же не имеете никаких горестей, то… также о них не думайте, а старайтесь думать об удовольствиях… о чём - нибудь весёлом, игривом…

                                                                                                                                    Достоевский Ф. М. - Униженные и оскорблённые (Цитата)

Поэзия — ты миг, волшебный свет,
Призыв к молитве с башни минарета,
Ты — блеск огня и Новый мой Завет,
Великий дух бессмертного поэта.

Поэзия — ты ускользающая мысль,
Вселенский луч божественного света,
Из хаоса родившаяся жизнь,
Ты музыка, что рифмами одета!

Поэзия — ты новая мечта,
Из вечности проникшая идея,
Застывшая в словах — от ямба до хорея.
Ты мир любви и мудрости врата.

                                                              Поэзия
                                                  Автор: Лидия Огурцова

Жизнь и похождения Тихона Тростникова (незавершённое)
(Похождения русского Жилблаза *)

Сердце моё переживало свою эпоху, эпоху романтизма, которая есть у всякого человека. Мне хотелось какой-нибудь цели выше тех, которые обыкновенно поглощали мою деятельность, но какой именно — сам я не знал.

То было в моей жизни время безотчётной тревоги, бессознательных порываний, время аскетического кружения в сфере отвлечённых идей, когда я жил жизнью сердца и думал, что одной жизни сердца довольно для человека. Если б я развернул пред вами, как теперь перед собою, несколько бледных и жалких стихотворений, которые я писал тогда, вы очутились бы в мире духов и призраков, скелетов и привидений; в мрачной пустыне, заваленной гробами и трупами, оглашаемой стонами сердца, бог знает чем разорванного, жалобами на утраты, бог знает в чём состоявшие, сожалениями о прошедшем, проклятьями настоящему и мольбами к будущему о счастии, бог знает какого рода, наконец, тут же вы услышали бы всех громче раздающийся голос любви, любви неопределённой и неподвижной, питающейся вздохами и непременно несчастной, любви, отрешающей все другие цели жизни, осуждающей человека на вечное бездействие…

Таков характер стихотворений, о которых я говорю. Ни тени жизни, ни малейшего признака действительности, ровно ничего, решительно могущего по крайней мере напомнить, что тот, из чьей груди излетело столько раздирающих душу диссонансов страдания, так же как и все мы, грешные люди, живёт на земле, каждый день пьёт и ест, заглядывает под шляпки хорошеньких и поигрывает в картишки. Вот романтизм так уж подлинно романтизм!..

Были у меня тогда и другие стремления, более определённые, более действительные, о которых я не могу вспомнить без смеха и грустного чувства. Всеми помыслами души стремился я к литературной славе, к той славе, которая, по тогдашним понятиям моим, заключалась в громких похвалах, расточаемых тому или другому сочинителю в книжных лавках и кондитерских, да в торжественных вызовах, которые мне иногда удавалось подслушивать из театральных райков (**).

Другого рода славы тогда я не знал. С завистию также смотрел я на красивые и удобные квартиры сочинителей, у которых мне случалось бывать. Иметь такую же квартиру, с письменным столом и этажеркой, с красивой библиотекой и полками, на которых бы в небрежном беспорядке разбросаны были раскрытые книги и рукописи, — словом, со всеми кабинетными принадлежностями записного литератора, казалось мне верхом блаженства. Я мечтал, что тогда уже никто не откажет мне в названии литератора, которое чрезвычайно льстило моему семнадцатилетнему самолюбию. И что ж, вожделенному желанию моему суждено было исполниться гораздо скорее, чем я надеялся.

Ровно через три месяца после сцены, описанной в конце первой тетради моих записок, я прохаживался в франтовском утреннем халате и в малиновой ермолке с золотым ободочком по довольно обширной и красиво убранной квартире с неизъяснимо сладостным чувством человека, не привыкшего еще к мысли, что у него за пазухой 25 тысяч. То подходил я к зеркалу и долго, внимательно любовался игрою своей физиономии, которая казалась мне чрезвычайно умною и даже не чуждою привлекательности; закидывал назад курчаво-завитые волосы и погружался при помощи указательного пальца в измерения своего лба; пристально вглядывался в глаза, придавая им попеременно разного рода выражения, — глубокомысленное, беспечное, меланхолически-задумчивое; трепал себя по лицу, приговаривая… — но о том, что я приговаривал, да позволено будет мне умолчать.

То садился я за письменный стол, на котором лежало недоконченное стихотворение «Праздник жизни» и в беспорядке разбросано было несколько дружеских записок от сочинителей, с которыми я свёл знакомство, брал перо, наморщивал брови и по нескольку минут просиживал в совершенном бездействии физическом и моральном, с видом человека, глубоко размышляющего. Потом с детским любопытством принялся я рассматривать безделки, которыми был уставлен мой письменный стол; заводил часы, рассматривал их внутренность с любопытством человека, отроду не видавшего часов. Девять часов давно уже било; вот уж скоро и <…>

Она скрылась в одной из дверей, ведущих в подвальные квартиры…

— У нас дома, судырь, не совсем благополучно, — сказал мне человек, снимая с меня сапоги, — пропали две серебряные ложки да часы, что были в гостиной…

Но я не обратил никакого внимания на эти слова. Чёрные глаза молодой девушки и несчастное положение, в котором она находилась, поглощали всё мое внимание…

Глава III

Само собою разумеется, что одною из первых глупостей, сделанных мною по получении наследства, было издание моих стихотворений. К чести своей, однако ж, скажу, что к этому необдуманному поступку, в котором я доныне не перестаю раскаиваться, подвигло меня не столько собственное самоослепление, которое, впрочем, было довольно сильно (в ту счастливую эпоху моей жизни я почитал себя поэтом), сколько похвалы приятелей, в особенности издателя газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа.

Дмитрий Петрович был в моих глазах тем же, чем в глазах всех поклонников своего высокого дарования: я считал его одним из умнейших и остроумнейших людей XIX столетия и верил слепо в непогрешительность его суждений. Обедая или завтракая со мною (на мой счёт) почти каждый день в лучших ресторациях Петербурга, он постоянно раздувал моё самолюбие похвалами самыми обольстительными… И вот наконец я читаю корректуру (***) моих сочинений. Знаете ли вы, что значит читать корректуру первого своего произведения? Если б меня тогда спросили, что значит быть счастливым, что значит жить вполне, я отвечал бы: читать корректуру своих сочинений!

И вот наконец корректура прочтена, выправлена, подписана (какое блаженство подписывать корректуру!); вот наконец прочитана и подписана «сводка». Завтра великий день в моей жизни: завтра выходят мои стихотворения!

Вышли. Взгляните на груду жёлтых, синих, розовых, оранжевых, фиолетовых книг, лежащих на полу моего кабинета. Это мои стихотворения! Ступайте осторожнее! Вы можете замарать, примять, разорвать каблуком которую-нибудь из этих прекрасных книг, которые завтра же явятся в книжных лавках, а послезавтра разлетятся по всему Петербургу, побывают и в розовых ручках красавиц, и под мышкой любителя литературы, и в чёрствых, неловких лапах журнального рецензента…

Журнальный рецензент. О, как тяжело, как мучительно больно бьётся сердце при мысли о журнальных рецензентах! Что-то скажут они?..

— Журналисты наши, — говорит издатель газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа, прихлёбывая шампанское, которое в день торжественного выхода моих стихотворений лилось рекою, — журналисты наши, — если только их можно назвать журналистами, — не найдут в ваших стихотворениях ничего для своих придирок, кроме опечаток да каких-нибудь двух-трёх недосмотров.

Но, несмотря на такие утешительные уверения, я дрожал и смущался при мысли о том, что скажут журналы об моей книге. С трепетом ждал я первого числа. Опасения мои за судьбу моей книги увеличивало ещё равнодушие, с каким она была встречена публикою.

Несмотря на громкое, устричными буквами напечатанное объявление, в котором книгопродавец, которому поручена была исключительная продажа стихотворений, истощил в похвалах мне всё своё красноречие, ни одного экземпляра моей книги не было продано, а уж прошло две недели. Друзья утешали меня тем, что публика обыкновенно покупает книги по выходе рецензии, но я был неутешен…

                                                                                                                                                          Автор: Николай Алексеевич Некрасов
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Похождения русского Жилблаза - Жилблаз» из названия — это на самом деле Жиль Блаз, герой плутовского романа Алена Лесажа. Его имя стало нарицательным.

(**) подслушивать из театральных райков - Раёк — это ящик с передвижными картинками на колёсах, также известный как «потешная панорама».
В Россию раёк завезли иностранные гастролёры, которые в конце XVIII века устанавливали большие и малые панорамы на ярмарках. Всех участников таких представлений — зрителей и рассказчиков — называли раёшниками. Изначально с помощью райков передавали местные новости и сплетни, а позже в них начали показывать сказки о русских богатырях и иноземные истории о приключениях. Раёшник выбирал сообщения и рассказы на свой вкус, рисовал иллюстрации и помещал картинки в ящик.

(***) И вот наконец я читаю корректуру  моих сочинений - Корректура – это процесс выявления и исправления ошибок и технических недочётов в тексте. В отличие от редактирования, которое направлено на улучшение текста в его ключевых аспектах (композиции, логики, языка и стиля), корректура сосредоточивается на элементах текста, которые должны быть унифицированы и оформлены в соответствии с определёнными правилами.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-08-24 20:08:32)

0

25

На языке Уголовного Кодекса

Нам ни к чему сюжеты и интриги, —
Про всё мы знаем, про всё, чего ни дашь.
Я, например, на свете лучшей книгой
Считаю кодекс уголовный наш.

И если мне неймётся и не спится
Или с похмелья нет на мне лица —
Открою кодекс на любой странице,
И не могу, читаю до конца.

Я не давал товарищам советы,
Но знаю я — разбой у них в чести.
Вот только что я прочитал про это:
Не ниже трёх, не свыше десяти.

Вы вдумайтесь в простые эти строки, —
Что нам романы всех времён и стран!
В них все — бараки, длинные, как сроки,
Скандалы, драки, карты и обман.

Сто лет бы мне не видеть этих строчек —
За каждой вижу чью - нибудь судьбу!
И радуюсь, когда статья — не очень:
Ведь все же повезёт кому - нибудь…

И сердце бьётся раненою птицей,
Когда начну свою статью читать.
И кровь в висках так ломится, стучится,
Как мусора, когда приходят брать.

                                                           Нам ни к чему сюжеты и интриги…
                                                                Поэт: Владимир Высоцкий

В учреждения и на предприятия требуются:

                                  старшие бухгалтеры, инженеры и
                                  техники - строители, инженеры - механики,
                                  инженеры по автоделу, автослесари,
                                  шоферы, грузчики, экспедиторы,
                                  секретари - машинистки, плановики,
                                  десятники - строители, строительные рабочие
                                  всех квалификаций...

                                                                                                          Объявление

... лампочка и  сейчас  горела  вполнакала.  Серый  сентябрьский день
незаметно перетекал в тусклый мокрый вечер, жёлтая груша стосвечовки дымным
пятном  отсвечивала в  сизой  изморози  оконного  стекла.  В  кабинете было
холодно:  из-под верхней овальной фрамуги, всё ещё заклеенной крест-накрест
белыми полосками, поддувало пронзительным едким холодком.

    Я не обижался, что они разговаривают так, словно на моём венском стуле
с  нелепыми рахитичными ножками сидит манекен,  а  не  Шарапов -  их  новый
сотрудник и  товарищ.  Я понимал,  что здесь не просто уголовный розыск,  а
самое пекло его -  отдел борьбы с  бандитизмом -  и в этом милом учреждении
некому,  да  и  некогда заниматься со  мной розыскным ликбезом.  Но в  душе
оседала досадливая горечь и  неловкость от  самой ситуации,  в  которой мне
была  отведена  роль  школяра,  пропустившего весь  учебный  год  и  теперь
бестолково  и  непонятно  хлопающего  ушами,  тогда  как  мои  прилежные  и
трудолюбивые товарищи уже приступили к  решению задач повышенной сложности.
И  от  этого я  бессознательно контролировал все  их  слова и  предложения,
пытаясь  найти  хоть  малейшую неувязку в  рассуждениях и  опрометчивость в
выводах.  Но  не  мог:  детали операции,  которую они  сейчас так увлечённо
обсуждали,  мне  были  неизвестны,  спрашивать я  не  хотел,  и  только  из
отдельных фраз,  реплик,  вопросов и ответов вырисовывался смысл задачи под
названием "внедрение в банду".

     Вор Сенька Тузик,  которого Жеглов не  то припугнул, не то уговорил -
этого я не понял,  -  но, во всяком случае, этот вор пообещался вывести на
банду "Чёрная кошка". Он согласился передать бандитам, что фартовый человек
ищет настоящих воров в законе, чтобы вместе сварганить миллионное дело. Для
внедрения в банду был специально вызван оперативник из Ярославля:  чтобы ни
один человек даже случайно не мог опознать его в  Москве.  А  сегодня утром
позвонил Тузик и сказал, что фартового человека будут ждать в девять вечера
на Цветном бульваре, третья скамейка слева от входа со стороны Центрального
рынка.

     Оперативник Векшин, который должен был сыграть фартового человека, мне
не понравился. У него были прямые соломенные волосы, круглые птичьи глаза и
голубая наколка на правой руке:  "Вася". Он изо всех сил старался показать,
что предстоящая встреча его нисколько не волнует,  и  бандитов он совсем не
боится,  и что у себя в Ярославле он и не такие дела проворачивал.  Поэтому
он все время шутил,  старался вставить в разговор какие-то анекдотики,  сам
же первый им смеялся и,  выбрав именно меня как новенького и безусловно ещё
менее опытного, чем он сам, спросил:

     - А ты по фене ботаешь?

     А  я  командовал штрафной  ротой  и  повидал  таких  уркаганов,  какие
Векшину, наверное, и не снились, и потому свободно владел блатным жаргоном.
Но  сейчас говорить об этом было неуместно -  вроде самохвальства,  -  и  я
промолчал, а Векшин коротко всхохотнул и сказал Жеглову:

    - Вы  не  сомневайтесь,  товарищ капитан!  -  И  мне послышался в  его
мальчишеском голосе звенящий истеричный накал.  - Всё сделаю в лучшем виде!
Оглянуться не успеют, как шашка прыгнет в дамки!

    От долгой неподвижности затекла нога,  я переменил позу,  венский стул
подо мной пронзительно заскрипел,  и все посмотрели на меня, но поскольку я
сидел по-прежнему каменно молча,  то  все  снова повернулись к  Векшину,  и
Жеглов, рубя ладонью стол, сказал:

    - Ты запомни,  Векшин:  никакой самодеятельности от тебя не требуется,
не вздумай лепить горбатого - изображать вора в законе. Твоя задача проста,
ты человек маленький,  лопушок, шестёрка на побегушках. Тебя, мол, отрядили
выяснить -  есть ли с кем разговаривать? Коли они согласны брать сберкассу,
где работает своя баба - подводчица,  то  придёт с  ними разговаривать пахан.
Ищете связи потому, что вас, мол, мало и в наличии только один ствол...

     - А если они спросят,  почему сразу не пришёл пахан? - Круглые сорочьи
глаза Васи Векшина горели,  и  он  всё время потирал одна о  другую красные
детские ладони,  вылезавшие вместе с  тонкими запястьями далеко из  рукавов
мышиного кургузого пиджачка.

    - Скажешь,  что пахан их  не  глупее,  чтобы соваться как кур в  ощип.
Откуда вам знать,  что с ними не придёт уголовка? А сам ты, мол, розыска не
боишься,  поскольку на тебе ничего особого нету и  про дело предстоящее при
всем желании рассказать никому ничего не можешь - сам пока не в курсе...

    Лицо у Жеглова было сердитое и грустное одновременно,  и мне казалось,
что он тоже не уверен в парнишке.  И неожиданно мне пришла мысль предложить
себя вместо Векшина.  Конечно,  я первый день в МУРе, но, наверное уж, всё,
что этот мальчишка может сделать, я тоже сумею. В конце концов, даже если я
провалюсь с этим заданием и бандит,  вышедший на связь, меня расшифрует, то
я смогу его,  попросту говоря, скрутить и живьём доставить на Петровку, 38.
Ведь  это  тоже  будет  совсем  неплохо!  Перетаскав за  четыре года  войны
порядочно "языков" через  линию  фронта,  я  точно  знал,  как  много может
рассказать захваченный врасплох человек. В том, что его, этого захваченного
мною бандита,  удастся "разговорить" в МУРе,  я совершенно не сомневался. И
поэтому вся  затея,  где  главная роль отводилась этому желторотому сосунку
Векшину, казалась мне ненадежной. Да и нецелесообразной.

     Я  снова  качнулся  на  стуле  (он  пронзительно взвизгнул -  дурацкий
стульчик,  на гнутой спинке которого висела круглая жестяная бирка, похожая
на медаль) и сказал, слегка откашлявшись:

    - А  может,  есть  смысл захватить этого бандита и  потолковать с  ним
всерьёз здесь?

    Все  оглянулись на  меня,  мгновение  в  кабинете  стояла  недоумённая
тишина,   расколовшаяся  затем  оглушительным  хохотом.   Заходился  тонким
фальцетом Векшин,  мягко похохатывал баритончиком Жеглов,  лениво раздвигая
обветренные губы,  сбрасывал ломти солидного сержантского смеха Иван Пасюк,
вытирал под  толстыми стеклами очков выступившие от  веселья слёзы фотограф
Гриша...

     Я  не  спеша  переводил взгляд  с  одного  лица  на  другое,  пока  не
остановился  на  Жеглове;  и  тот  резко  оборвал  смех,  и  все  остальные
замолчали,  будто он беззвучно командовал:  "Смирно!" Только Векшин не смог
совладать с  мальчишеской своей смешливостью и  хихикнул ещё  пару  раз  на
разгоне... Жеглов положил руку мне на плечо и сказал:

     - У нас здесь, друг ситный, не фронт! Нам "языки" без надобности...

    И я удивился,  как Жеглов точно угадал мою мысль. Конечно, лучше всего
было  бы  промолчать и  дать  им  возможность забыть  о  моем  предложении,
которое,  судя  по  реакции,  показалось им  всем  вопиющей глупостью,  или
нелепостью, или неграмотностью. Но я уже завелся, а заводясь, я не впадаю в
горячечное возбуждение,  а становлюсь упорным,  как танк.

      - А почему же вам "языки" без надобности?

     Жеглов повертел папироску в  руках,  подул в  неё  со  свистом,  пожал
плечами:

  - Потому что на фронте закон простой:  "язык", которого ты приволок, -
противник,  и вопрос с ним ясный до конца. А бандита, которого ты скрутишь,
только  тогда  можешь  назвать врагом,  когда  докажешь,  что  он  совершил
преступление. Вот мы возьмем его, а он нас пошлёт подальше...

     - Как это "пошлёт"?  Он  на  то  и  "язык",  чтобы рассказывать,  чего
спрашивают. А доказать потом можно, - убеждённо сказал я.

     Жеглов прикурил папироску, выпустил струю дыма, спросил без нажима:

    - На фронте, если "язык" молчит, что с ним делают?
     - Как что?  - удивился я. - Поступают с ним, как говорится, по законам
военного времени.

     - Вот именно,  -  согласился Жеглов.  - А почему? Потому что он солдат
или офицер вражеской армии, воюет с  тобой с оружием в руках и вина его не
требует доказательств...

    - А бандит без оружия, что ли? - упирался я.
     - На встречу вполне может прийти без оружия.
     - И что?

     - А то.  В паспорте у него не написано что он бандит.  Наоборот даже -
написано,  что он гражданин.  Прописка по какому-нибудь там Кривоколенному,
пять. Возьми-ка его за рупь двадцать!     

                                                                                            из романа Братьев Вайнеров -  «Эра Милосердия»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-09-02 11:27:16)

0

26

Святой Антоний скоро закроет глаза

Cказала мне одна девица:
На мне ты можешь не жениться,
Такой мне муж, увы не нужен,
И ты не хочешь быть мне мужем,
Однако, ты и я не прочь,
Совместно встретить эту ночь!
Займёмся временной любовью,
Ведь секс полезен для здоровья,
Ты ж в этом деле вертуозен -
Мне говорила тётя Роза,
А я приму любые позы,
И приласкаю я тебя
Как мужа, хоть и не любя!
Я посмотрел на эту тётю
И согласился с ней побыть:
Такую редко вы найдёте
Чтоб страсть мужскую утолить!

                                                          Сговорились
                                             Автор: Ремир Синебрюхов

Литература, как жизнь

Солнце светит в окна конторы «Надгробные памятники. Генрих Кролль & сыновья». На дворе апрель 1923 года, и дела наши идут превосходно.

Весна нас не подвела: мы успешно торгуем и именно поэтому разоряемся. Но что поделаешь — смерть неумолима и неотвратима, а человеческая скорбь нуждается в памятниках из песчаника, мрамора и — в случае особого чувства вины или внушительного наследства — даже из драгоценного, чёрного шведского полированного гранита.

Осень и весна — лучшее время года для торговцев атрибутами скорби: в это время люди умирают чаще, чем летом или зимой. Осенью — потому что жизненные соки замирают, а весной — потому что они пробуждаются и сжигают ослабевшее тело, как слишком толстый фитиль слишком тонкую свечу. Во всяком случае, так считает наш самый предприимчивый агент, могильщик Либерман, а уж он-то знает толк в этом деле.

Ему восемьдесят лет, он уже закопал в землю более десяти тысяч трупов, приобрёл на свои комиссионные от продажи памятников домик у реки с форелевым хозяйством и стал, благодаря своей профессии, убеждённым пьяницей. Единственное, что он ненавидит, — это городской крематорий. «Недобросовестная конкуренция», выражаясь языком коммерции. Мы тоже не любим это заведение: на урнах ничего не заработаешь.

Я смотрю на часы. Без нескольких минут полдень, а поскольку сегодня суббота, я заканчиваю рабочий день. Я надеваю металлический футляр на пишущую машинку, отношу множительный аппарат «Престо» за занавеску, убираю со стола образцы камня и вынимаю из ванночки с закрепителем фотоснимки воинских памятников и элементов надгробных украшений. Я не только заведующий отделом рекламы, художник и бухгалтер фирмы, я уже целый год — единственный её сотрудник и полный дилетант в этом деле.

В предвкушении удовольствия я достаю из ящика стола сигару. Это настоящая чёрная бразильская сигара. Меня угостил ею утром торговый агент Вюрттембергской металлической фабрики, с тем чтобы тут же попытаться всучить мне партию бронзовых венков. Так что оснований сомневаться в качестве сигары, у меня нет. Я ищу спички, но их, как всегда, не найти.

К счастью, в печке горит огонь. Свернув трубочкой банкноту достоинством в десять марок, я поджигаю её в печи и прикуриваю сигару. Топить печь в конце апреля, в общем-то, — излишество; это просто коммерческая уловка, придуманная моим работодателем, Георгом Кролем. Он считает, что скорбящим близким и родственникам легче расставаться с деньгами в тепле, чем в холоде.

Скорбь сама по себе — холод, охватывающий душу, а если у клиента замёрзли ещё и ноги, из него трудно вытащить хорошую цену. В тепле он оттаивает. А вместе с ним и его кошелёк.

Поэтому в нашей конторе всегда жарко натоплено, а наши коммерческие агенты затвердили наизусть главную заповедь шефа: никогда даже не пытаться заключить сделку в холодную или дождливую погоду, да ещё на кладбище — только в тёплом помещении и, по возможности, на сытый желудок клиента. Скорбь, холод и голод — плохие союзники в бизнесе.

Я бросаю остаток банкноты в печь и встаю. В этот момент в доме напротив  со стуком распахивается окно. Мне незачем поворачивать голову на звук, я и так знаю, что там происходит.

Перегнувшись через стол и делая вид, что вожусь с пишущей машинкой, я украдкой смотрю в маленькое ручное зеркальце, поставленное так, чтобы мне было видно окно в доме напротив. Это, как всегда, Лиза, жена мясника Ватцека, работающего на конебойне. Голая стоит у окна, зевает и потягивается. Она только что встала. Нас разделяет старая узкая улочка, и Лиза может видеть нас как на ладони, а мы её. Потому она и стоит голая у окна.

Вдруг её большой рот растягивается в улыбку. Громко расхохотавшись, Лиза показывает пальцем на моё зеркальце. Она заметила его своими ястребиными глазами. Мне, конечно, досадно, что она так легко меня разоблачила, но я делаю вид, как будто ничего не замечаю, и в клубах дыма ухожу в глубину комнаты. Через минуту я возвращаюсь к столу. Лиза злорадно ухмыляется. Я выглядываю на улицу, но смотрю не на неё, а куда-то в сторону, и машу рукой.

В довершение ко всему я посылаю туда же воздушный поцелуй. Лиза клюнула, поддавшись любопытству. Высунувшись из окна, она смотрит на улицу в поисках моей воображаемой знакомой. Но там никого нет. Теперь моя очередь ухмыляться. Она сердито показывает пальцем на лоб и исчезает.

Не знаю, зачем мне понадобилась эта комедия. Лиза — что называется роскошная баба, и я знаю кучу людей, готовых заплатить пару миллионов за то, чтобы каждое утро наслаждаться этим зрелищем. Я и сам им наслаждаюсь, но меня почему-то злит, что эта ленивая жаба, которая только к полудню вылезает из постели, так нагло уверена в неотразимости своих женских чар.

Ей и в голову не приходит, что совсем не каждый готов немедленно улечься с ней в койку. Хотя ей на это, в сущности, наплевать. Она стоит себе у окна со своей короткой стрижкой, нахально задрав нос, и трясёт своим бюстом из первоклассного каррарского мрамора, как нянька погремушкой перед носом у младенца.

Будь у неё пара воздушных шаров, она бы весело размахивала ими, как флажками. А поскольку она стоит в чем мать родила, то шары ей с успехом заменяют груди — ей всё равно, чем трясти. Она просто радуется тому, что живёт на белом свете и что все мужчины от неё дуреют, а потом, забыв обо всём этом, набрасывается на свой завтрак, как прожорливое животное.

А мясник Ватцек тем временем убивает старых, заморенных извозчичьих кляч.

Лиза опять появляется в окне. На этот раз с накладными усами. Не скрывая бурного восторга от своей выдумки, она по - военному отдаёт честь, и я уже подумал было, что она дерзнула так нагло поддразнить старого фельдфебеля запаса Кнопфа, живущего по соседству, но тут же вспомнил, что единственное окно в спальне Кнопфа выходит во двор. И Лиза прекрасно знает, что из соседних домов её не видно.

В эту минуту грянули, словно залп тяжёлых орудий, колокола церкви Святой Марии. Она расположена в конце переулка, и кажется, что мощные удары колоколов падают в комнату прямо с неба. Во втором окне конторы, которое выходит во двор, я успеваю заметить проплывающий мимо призрак спелой дыни — лысый череп моего работодателя.

Лиза, сделав неприличный жест, закрывает окно. Ежедневный сеанс искушения святого Антония завершён.

                                                                из романа Эрих Мария Ремарк - «Чёрный обелиск» (История одной запоздалой молодости)

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-09-05 19:26:27)

0

27

Дорогой, всё это очень интересно ... но уже хочется спать

Около трёх приезжает она. Встречая меня, она ничего не говорит. Я воображаю, что она смирилась, начинаю говорить о том, что я был вызван её укоризнами.

Она с тем же строгим и страшно измученным лицом говорит, что она приехала не объясняться, а взять детей, что жить вместе мы не можем. Я начинаю говорить, что виноват не я, что она вывела меня из себя. Она строго, торжественно смотрит на меня и потом говорит:

— Не говори больше, ты раскаешься.

Я говорю, что терпеть не могу комедий. Тогда она вскрикивает что-то, чего я не разбираю, и убегает в свою комнату. И за ней звенит ключ: она заперлась. Я толкаюсь, нет ответа, и я с злостью отхожу. Через полчаса Лиза прибегает в слезах.

— Что? что-нибудь сделалось?
— Мамы не слышно.

Идём. Я дёргаю изо всех сил дверь. Задвижка плохо задвинута, и обе половинки отворяются. Я подхожу к кровати. Она в юбках и высоких ботинках лежит неловко на кровати без чувств. На столике пустая склянка с опиумом. Приводим в чувство. Ещё слёзы и, наконец, примирение.

И не примирение: в душе у каждого та же старая злоба друг против друга с прибавкой ещё раздражения за ту боль, которая сделана этой ссорой и которую всю каждый ставит на счёт другого. Но надо же как-нибудь кончить всё это, и жизнь идёт по-старому. Так, такие-то ссоры и хуже бывали беспрестанно, то раз в неделю, то раз в месяц, то каждый день. И всё одно и то же.

                                                                                                                                          из повести Льва Толстого - «Крейцерова соната»

19 апреля.

Неужели это не сон, и “Крейцерова соната” в моих руках?

{Законченная Л. Толстым в 1889 году, “Крейцерова соната” подвергалась неоднократным цензурным запретам, однако расходилась во множестве литографированных (*) и гектографированных (**) списков. Опубликована в 1891 году в 13 томе Собрания сочинений писателя после разрешения, данного Александром III 13-го апреля того же года, но 19-го апреля Е. Дьяконова, безусловно, читает ещё не подцензурный текст.} (Здесь и далее в квадратных скобках  комментарии издателя - ОЛЛИ.)

Ах, как весело! Снова начинаю верить в свою счастливую звезду. Звездочка! свети мне чаще и ярче, свети так, как светила сегодня, будь умница… Как хорошо! И какой я наклею нос моей почтенной наставнице — “Не читайте, Лиза, этого произведения, если даже оно и попадётся вам в руки”. А я делаю как раз наоборот…

И то, о чём я даже не мечтала, считая невозможным, исполнилось так просто и легко.

У знакомого адвоката заговорили, между прочим, о “Крейцеровой сонате”, и я призналась, что мне и думать нечего её прочесть (я вообще равнодушно относилась ко всем толкам и разговорам об этом произведении, именно вследствие невозможности прочесть его самой).

П.П. засмеялся: “Да вот, она у меня, не хотите ли посмотреть?” Я удивилась, едва скрыв своё смущение. — Хоть бы “посмотреть” — и то хорошо. — Принёс. Я осторожно полистала; вероятно, на моём лице изображалась смесь удивления и почтения, которое я чувствую ко всем произведениям Толстого.

Заметив это, кругом засмеялись. Шутя, я уверяла всех, что буду помнить, по крайней мере, как держала в руках эту тетрадку. Мне очень хотелось попросить её прочесть, но я не смела, считая это невозможным. Вдруг, к моему великому удивлению, П. П. предложил мне дать её прочесть. Я обрадовалась и на вопросы — не узнает ли мама — сказала, что никто ничего не узнает. — “Мы с вами вступаем в заговор”, — смеясь заметил адвокат. Я простилась и ушла с драгоценным свёртком.

22 апреля.

Только что кончила читать “Крейцерову сонату”. Я читала её, наслушавшись разных суждений и толков, которые сводятся к одному: окружающая жизнь становится противной и гадкой вследствие страшно тяжёлого впечатления от произведения.

Содержание, само по себе, действительно ужасно. Рассказ Позднышева — это целая поэма страшных страданий, почти беспрерывных нравственных мучений. Невольно удивляешься, как это люди выносят такую жизнь? Но и Позднышев не вынес её до конца, иначе — он сошёл бы с ума. Тонко и глубоко затронул Толстой все стороны души человеческой…

Но, может быть, вследствие моего полного незнакомства с отношениями мужчин и женщин, незнания жизни и каких-то страшных пороков и болезней, — на меня “Крейцерова соната” не произвела чрезвычайно сильного впечатления, и, прочтя её, — я не усвою себе “мрачный взгляд на жизнь”…

1 мая.

Я писала в прошлый раз о “Крейцеровой сонате”, но мне так хотелось спать, что я прервала свои рассуждения. Может быть, это и хорошо?

Я помню, когда читала “Анну Каренину”, то зачитывалась ей до того, что всё забывала: мне казалось, что я не существую, а вместо меня живут все герои романа. Такое же ощущение испытывала я, читая “Крейцерову сонату”, она притягивала меня к себе, как магнит. Это чисто физическое ощущение. “Крейцерова соната” не только не произвела на меня “ужасного” впечатления, а наоборот: я и прежде любила произведения Толстого, теперь же готова преклоняться пред ними.

Многие писатели описывали и семейную жизнь и стремились дать образец народной драмы — и никто из тысячи писателей не создал ничего подобного “Крейцеровой сонате” и “Власти тьмы” (***). Я жалею, что моё перо не может ясно выражать моих мыслей. Я могу сказать, но не написать; говорить легче…

Пока жив Толстой, пока он пишет, — нельзя говорить, что наша литература находится в упадке: Толстой сам составляет литературу. Теперь то и дело раздаются сожаления: талантов нет, посредственностей много, ничего хорошего не пишут. Ну и пусть талантов нет и посредственностей много: гений один стоит всех талантов и посредственностей. Оттого-то они и редки.

В нашей литературе в один век явилось три гения

{Имён Е. Дьяконова не называет, — но по характеру упоминаний в её дневнике можно предположить, что двое из подразумеваемых ею “трёх гениев” это Пушкин и Л. Толстой, третьим же мог бы оказаться Гоголь либо Лермонтов.};

явится ли столько же в будущем столетии? — Навряд ли. — Так имеем ли мы право жаловаться? — Нет, нет и нет…

Может быть (!), я буду иметь случай прочесть “Исповедь” (****)

{Цензурный запрет на публикацию “Исповеди”, законченной в 1884 году, перестал действовать лишь в 1906-м. До этого момента “Исповедь” распространялась в списках и копиях.}

Толстого. Вот бы хорошо!

                                                                                                         Елизавета Дьяконова - Дневник русской женщины (Отрывок)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) литографированных ... списков  - Литогра́фия (от др.-греч. λίθος — «камень» + γράφω — «пишу, рисую») — разновидность печатной графики, основанная, в отличие от гравюры, на технике плоской печати, при которой типографская краска под давлением переносится с плоской печатной формы на бумагу. В основе литографии лежит физико - химический процесс, подразумевающий получение оттиска с поверхности специального литографского камня, который благодаря соответствующей обработке приобретает свойство на отдельных участках принимать специальную краску, а на других — отталкивать. Литографский камень подготавливают шлифованием водой с песком, добиваясь либо совершенно гладкой поверхности, либо фактурной с «корешком». Рисуют на камне специальным литографским карандашом и тушью, используя самые разные технические приёмы: заливку, штриховку, процарапывание (граттаж).

(**)  и гектографированных списков - Гектограф (от др.-греч. ἑκατόν «сто» + γράφω «писать») — тип копировального аппарата. Гектография — получение копий при помощи гектографа. Гектографическая печать применялась для дешёвого быстрого тиражирования материалов невысокого качества. Принцип печати. Существуют три способа гектографический печати: желатиновый (появился первым), азотный и спиртовой (перестал применяться последним).

(***) и “Власти тьмы - Первоначальное название пьесы, ставшее потом её подзаголовком: «Коготок увяз, всей птичке пропасть». Написана в 1886 году. Впервые опубликована издательством «Посредник» в 1887 году. Драма в пяти действиях. Сочинена в 1886: начата в конце октября — 25 ноября сдана в набор. В основу «Власти тьмы» положено уголовное дело крестьянина Тульской губернии Ефрема Колоскова, которого Толстой посетил в тюрьме. Впоследствии Толстой рассказывал: «Фабула „Власти тьмы“ почти целиком взята мною из подлинного уголовного дела, рассматривавшегося в Тульском окружном суде… В деле этом имелось именно такое же, как приведено и во „Власти тьмы“, убийство ребёнка, прижитого от падчерицы, причём виновник убийства точно так же каялся всенародно на свадьбе этой падчерицы».

(****) я буду иметь случай прочесть “Исповедь" - «Исповедь» — автобиографическое произведение Льва Толстого, написанное в конце 1870-х — начале 1880-х годов и впервые опубликованное в 1884 году в Женеве. Основное содержание произведения — попытка подвести итог многолетней внутренней работе писателя, выразить новое понимание смысла и значения жизни, выстраданное в мучительных и страстных поисках.

Теория и Театр

Отредактировано ОЛЛИ (2024-09-06 20:20:31)

0

28

На пороге открытых дверей

Зимой и летом одним цветом.
Конечно ёлка - скажешь ты.
И тут ошибся ты с ответом,
Ведь это горные цветы.
В предгорьях снежного Кавказа,
Где пастухи пасут стада,
Не обозреть простому глазу
Те, поднебесные цвета.
Лиловый тут с двенадцатью оттенками
И красный с чёрною каймой.
Играет жёлтый позументами
Орёл с подружкой надо мной.
А я стою, смотрю и млею.
На богом созданный пейзаж.
Ни одного цветка сорвать не смею.
А кто-то скажет: - Это блажь.

                                                      Горные цветы
                                            Автор: Владимир Тюнин

Шёл Хажи-Бекир по аулу важно, вразвалочку, походкой, которую горцы называют: «И это моё и то моё!»

Он знал себе цену, знал, что каждая семья в ауле рано или поздно обратится к нему. По привычке сельский могильщик брился редко: полузаросшее щетиной лицо, по его мнению, больше соответствовало скорбному ритуалу погребения...

Был могильщик неуклюж, тяжёл; тёмные волосы начинались почти от самых бровей, а лицо казалось неумело вытесанным из жесткого камня...

Он шёл и озирался, и всё не находил достойного сотрапезника. Не приглашать же этого наглого зубоскала, колхозного охотника Кара - Хартума, что тащит, посмеиваясь, убитого кабана: единственный в ауле, он ест свиней, проклятых пророком Магометом...

Или вот председатель сельсовета Мухтар, уважаемый человек, но почему -то он считает Хажи - Бекира бездельником, нахлебником, почти тунеядцем и всё требует выправить патент на эту жалкую работу могильщика. А какой же Хажи - Бекир патентованный могильщик?! К тому же «сельсовет Мухтар», как всегда, спешит, словно где -то уже занялся пожар... Разве с ним получится спокойная трапеза?

А разве можно удостоить чести быть гостем вон того несчастного человечка, парикмахера Адама, хромого горбуна, что идёт сейчас навстречу, сопровождаемый ватагой сорванцов, которые кривляются за его спиной. Могильщик глянул на ребят исподлобья — и они остановились; могильщик шевельнул похожими на усы бровями — и ребята провалились как сквозь землю, только за углом ещё слышался торопливый бег многих ног.

— Чего они от меня хотят?! — взмолился Адам голоском пронзительным, как визг пилы. — Я же им плохого не делаю...
— А ты не обращай взимания...
— Я не обращаю, но они... Добрый день, Хажи - Бекир! — спохватился Адам, вспомнив, что ещё не поздоровался.
— Здравствуй, Адам. Ну, как твои дела? Чью дочь собираешься сватать? — усмехнулся Хажи - Бекир.

Он знал, что бедняга парикмахер вот уже лет десять тщетно ищет себе подругу жизни и в Шубуруме, и в окрестных аулах. Сам -то могильщик женился два года назад и был доволен женой, заботливой и послушной. Вряд ли Хажи - Бекир любил Хеву, но уже привык к ней, как и к своей работе, привязался и даже скучал, если жене случалось отлучиться. Впрочем, и вообще -то не слишком разговорчивый — в ауле ходила поговорка «болтлив, как могильщик», — Хажи - Бекир считал непристойным беседовать с женой, а тем более делиться мыслями или советоваться. Наверное, всё - таки профессия влияет на характер человека... А может быть, профессию выбирают по характеру?

Хаж и- Бекир смотрел на Адама с полупрезрительной улыбкой.

— Теперь о девушках и не мечтаю, — вздохнул Адам, — хоть бы вдовушка согласилась. Поверь мне, дорогой Хажи - Бекир, до чего же грустно одному в сакле: ни огня в очаге, ни котла на огне... Не с кем даже перекинуться словом.
— А жизнь, что ни день, к могиле ближе!
— Да, да, жизнь уходит, а близкого человека всё нет.
— Сочувствую, дорогой Адам. Жестокими стали люди.
— Нет, не жестокими, — возразил парикмахер, — просто они же не знают, как я любил бы, как обожал ту женщину, которая вошла бы в мою саклю; как берёг бы её, как бы лелеял! Столько во мне, дорогой Хажи - Бекир, ещё нетронутой нежности... Наверно, не меньше, чем снега на Дюльти - Даге... (*)

И горбун печально покачал большой головой, снова вздохнул и снова заговорил; не мог остановиться, как соловей, и было безразлично, кому петь — дубовому пню, цветущему лугу, мрачному буйволу, весёлому жеребёнку; говорил, потому что говорилось.

— Сказать по правде, дорогой Хажи - Бекир, надо быть одиноким среди людей, чтобы оценить женщину. Иногда в моих снах является прекрасная незнакомка, и так с ней бывает хорошо, будто надо мной зажглась лампада. Это не Ширин, не Лейла, но и о ней нельзя рассказать простыми словами...

Не тем она дорога для меня,
Что телом стройна и легка,
А тем, что душою прекрасна она
И шепчет мне ласковые слова...

Когда парикмахер читал стихи, его голос смягчался и делался почти музыкальным.

— Ого, я вижу, ты поэт!
— Да нет. Эти строки из чужого хурджина (**). А ты читаешь поэтов, Хажи - Бекир?
— Мне не до них, а им не до меня...
— Завидую я поэтам! Каким бы ни был калекой поэт, его всегда любят женщины. Иной человек похож на большой орех, а внутри пустой. А поэт — это всегда орешек с целебным душистым ядром.
— Бывает, бывает... — произнёс Хажи - Бекир, с удивлением чувствуя, что смотрит на парикмахера уже с уважением, даже почтительно. — Да, да, чёрствые у людей души! — Хажи - Бекиру и в самом деле стало жаль этого простодушного человечка. — Была б у меня дочь, клянусь, выдал бы за тебя.
— Правда, Хажи - Бекир?!
— Правда.
— Спасибо хоть на добром слове. Есть ведь на земле и хорошие люди, потому и не теряю надежды, — сказал Адам и заковылял своей дорогой, но вспомнил и обернулся. — К твоей сакле, Хажи - Бекир, сейчас подъехал всадник. Поспеши встретить гостя.

И Хажи - Бекир поспешил, пытаясь догадаться, кто б это мог быть, и теряясь в догадках. Он даже пожалел, что не пригласил ещё и парикмахера: где двое, там и третьему сыщется место.

А гостем оказался давний знакомый — бродячий мулла Шахназар, тот самый, что два года назад случайно заехал в Шубурум и обвенчал по незатейливым правилам шариата Хажи - Бекира с Хевой.

Вдобавок и мулла и могильщик — оба трудятся для мира загробного; один расхваливает тот свет, другой помогает людям туда переселяться...

Став могильщиком, суеверный с детства, Хажи - Бекир почувствовал себя священнослужителем и даже выучил наизусть несколько сур из Корана на арабском языке, в котором не понимал ни единого слова...

Лукав мулла Шахназар, это про него сказано, что на двери вешает баранью голову, а внутри продаёт собачье мясо. Потому и приходится ему кочевать из аула в аул, стараясь не задерживаться.

Ещё говорят, что раньше на вопрос: «Много ли у вас грамотных?» — отвечали: «Один мулла!» А теперь, когда спрашивают: «Много ли у вас неграмотных?» — отвечают теми же словами: «Один мулла!»

Чем дальше, тем труднее приходится Шахназару, и мулла пришёл к выводу, что если раньше шайтаны существовали отдельно от людей, то теперь люди и есть шайтаны; как говорится, чужая -то спина видна, а своей не видать!

Друзья поднялись в саклю, когда Хева, такая же могучая, дородная, как Хажи-Бекир, черпаком уже раскладывала по тарелкам хинкал — галушки, сваренные в бульоне из свежей бараньей грудинки.

— Выходит, в самый раз успел! — воскликнул Шахназар, поправляя перстом усы, чтобы не лезли в рот, и засучивая выше локтей рукава старого бешмета.
— В самый раз, в самый раз, — подтвердил Хажи - Бекир, доставая подушки из ниши.

Хева постелила на пол клеенку, поставила мясо в плоской деревянной посуде, галушки в тарелках и отдельно приправу — чеснок с орехами, залитый простоквашей. Хозяин и гость сели на подушки, скрестив под собой ноги по обычаю горцев.

— Откуда грудинка? — спросил Шахназар.
— Хоронили позавчера одного коммуниста... Ты его знаешь: был учителем.
— Басмиллях... — пробормотал Шахназар, выбирая кусок полакомее. — Нет ничего лучше доброго хинкала для усталого человека.

                                                                                                 из повести советского писателя Ахмедхана Абу-Бакара  - «Снежные люди»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Наверно, не меньше, чем снега на Дюльти - Даге... - Горный хребет и вершина в Восточном Кавказе, в системе Бокового хребта в Дагестане, селение Арчиб. Гора Дюльтыдаг - высшая точка хребта. Имеются ледники, общая площадь которых составляет 6,1 кмІ. В основном они располагаются на северных склонах. На южном склоне выделяются всего 2 фирновых ледника - у вершин Дюльтыдаг и Балиал. Высота снежного покрова 30 - 40 см.

(**) Эти строки из чужого хурджина - Хурджин — это традиционная восточная сумка, сотканная ковровой техникой из разноцветных шерстяных волокон и украшенная бубенчиками. Хурджин состоит из двух отделений (мешков) и может иметь разные размеры. В основном он предназначен для переноски сельскохозяйственных продуктов или домашней утвари. С давних времён хурджун использовался у народов Центральной Азии и Кавказа, а также на Алтае.

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-09-09 19:17:55)

0

29

Глина возведённая в жизнь

Я, услышав крыльев трепет,
веки разомкну.
Человек из глины лепит
для себя жену.

Перед сном он пьёт таблетки,
смотрит на табло,
а в грудной томится клетке
лишнее ребро.

Мышья норка, хлеба корка,
розы на окне...
Знаю я, кто будет горько
плакать обо мне.

В белой блузке из нейлона,
в юбке из парчи
я, как сон Пигмалиона,
растворюсь в ночи.

                                      Стихи, написанные во сне
                                        Автор: Светлана Кекова

1801

Итак, сегодня свершилось.

Хоронили Кижа. За лакированным гробом на лафете несли ордена, шел полк с опущенными знамёнами, ехали кареты. Рыдала безутешная вдова. Отдавал честь малыш сынишка. Толпа напирала со всех сторон.

Я выехал на мост на жеребце, чёрном, как зрак ночи. На голове моей была Шляпа Могущества, скрытая в чёрной треуголке — дар Франца - Антона. Когда гроб везли мимо, я поднял над головой Жезл № 2, симпатически связанный с камерой в моей лаборатории.

Я почти телесно чувствовал поток связанных с Кижем прощальных мыслей, витающий над головами (служил, любил, обласкан императором, заговор, измена… многие шептались, что, снисходя к прежним заслугам, император велел бедняге принять яд, чтобы сохранить наследство вдове… чего только не думали о покойном). Но стоило мне воззвать к силе Флюида, как поток этот замкнулся на мне — и устремился в мой Жезл.

Словно невидимый вихрь поднялся над толпой — и, свернувшись в узкую воронку, втянулся в мой алхимический инструмент. Но сию картину видел оком мудрости один лишь я; для толпы же происходило иное.

Я держал Жезл как шпагу. Он действительно походит на неё блеском и длиной — так что все обратившиеся ко мне бесчисленные лица увидели: император салютует усопшему. Немало было таких, кто прослезился — и дал мне дополнительную силу.

Жезл завибрировал в моей руке; уловленный им вихрь Флюида устремился в лабораторию, где в стенной нише висел на цепях кадавр, подключенный к магнетическому баку.

И когда, глядя на салютующего шпагой императора, площадь глухо заволновалась, я узрел оком мудрости, как кадавр в моей лаборатории открыл глаза.

Через полчаса я был уже там.

У него моё лицо, моё тело… Создавший его Флюид весь прошёл через меня, так что в известном смысле он и я — одно. Страшно было смотреть в его глаза. Но еще страшнее — услышать первые его слова:

“Мука! О, мука жизни! За что, аспид, ты обрёк меня на жизнь и смерть?”

Никакого ликования от удачи не осталось в моей душе; осталась только грусть. Я вспомнил то, о чём думаю теперь постоянно. Все тайные братства Земли хотели сделать людей счастливыми, не понимая до конца ни человеческой боли, ни счастья. Поэтому они лишь множили страдания.

Разве может доктор вылечить не понятную ему болезнь? Безумно даже надеяться достичь в таком деле успеха. Вот что нужно прояснить окончательно, вот чему следует посвятить усилия души — вижу теперь, что эта алхимия важнее всех прочих. Надеюсь, у меня будет для неё время.

“Так ты не рад жизни, братец?” спросил я.

Киж отрицательно покачал головой — но я подметил, что глаза его блестят наихитрейшим образом. Я тут же понял: он мало того что рад до безумия, но хочет ещё и получить от меня солидную компенсацию за свою удачу. Поистине, какую ещё аниму можно уловить в нашем сыром северном воздухе, среди воров, заговорщиков, пьяниц и гниющих по болотам трупов?

“Изволь, мой друг”, сказал я мягко, “ловлю тебя на слове. Я позволю тебе вернуться в небытие. Для того я тебя и создал”.

Его лицо исказилось ужасом.

“Не пугайся, не пугайся”, продолжал я. “Если ты выполнишь назначенное мной, я оживлю тебя вновь”.
“Как ты оживишь меня?”

“Той же силой, что создал”.
“Сумеешь ли ты это сделать?”

“О да”, ответил я без колебаний. “Ибо ты уже есть, и снова затянуть тебя в глину мне несложно. Ты будешь награждён за свою службу. Ты и твоё потомство. Император не обманет”.
“Клянёшься?”

Отчего-то мне показалось, что он пьян. Возможно, я и сотворил его таким.

“Клянусь”, ответил я.

Киж несколько раз моргнул.

“Другого выхода ведь нет?”

Я развёл руками.

“Что мне нужно сделать?” спросил он.

Он хоть и пьян, а разумен, подумал я, и соображает проворно. Нет, не зря я столько лет повышал его в чине.

                                                                                                                                                из романа Виктора Пелевина -  «Железная бездна»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-09-12 19:09:22)

0

30

В шатре шелковицы, закрывшись от грозы ...

У шелковицы
У шелковицы я тебя приметил,
Горсть ягоды желавшую сорвать,
Был зачарован созерцаньем этим,
Манил соблазн прелестницу узнать.
И словно яхонты завис на веках иней,
Сверкающий, как гроздья чистых слёз,
Тебя настичь мечтал голубкой синей,
Но уцелел лишь след отцветших роз.
К чему тебе деревьев вереница,
Ведь шелковиц на улице не счесть,
И ждет тебя со мною шелковица,
Чтоб приласкав печально шелестеть.

                                                           Возле дерева туты
                            Поэт: Отара Рамишвили; Перевод:  Мераб Меквабишвили

Я жил в Шуше уже пять дней и в ожидании приезда Нино целыми днями слушал рассказы шушинцев о том, что все люди, когда - либо прославившиеся богатством, военными подвигами или какими - то иными добродетелями, конечно же, были родом из Шуши.

А ещё я часто бродил по городскому парку, разглядывал минареты мечетей. Шуша очень благочестивый город: для шестидесяти тысяч населения здесь было построено десять мечетей и семнадцать церквей. К тому же вокруг города было бесконечное количество пиров — мест поклонения, среди которых, несомненно, первое место занимали два дерева святого Сары бека. Туда хвастливые карабахцы повели меня в первый же день приезда.

Могила святого находилась в часе езды от города. Ежегодно, в определённый день, все горожане собираются здесь поклониться могиле святого. Люди рассаживаются под священными деревьями, трапезничают. Отличающиеся особым благочестием не идут, а ползут к могиле на коленях. Дело это трудное, поэтому причисляется к особым заслугам. Деревья, растущие на могиле святого, трогать руками запрещено. Того, кто коснется хотя бы листика на тех деревьях, немедленно разобьёт паралич. Вот каким могуществом обладает Сары бек!

Однако никто до сих пор не смог толком объяснить мне, какое же чудо явил этот святой. Вместо этого мне во всех деталях начинали рассказывать об одном случае, происшедшем с ним. Как-то Сары бека преследовали враги. Конь его мчался по гребню горы, которая и по сей день возвышается недалеко от Шуши. Когда преследователи совсем уже настигали святого, Сары бек резко натянул поводья, и его конь одним могучим прыжком перелетел через горы, скалы, пролетел надо всем городом.

Правоверные и сейчас могут видеть отпечатки следов копыт этого замечательного коня.

Я выразил сомнение в возможности, подобного прыжка. Мои собеседники были оскорблены до глубины души.

— Но, ага, это ведь был карабахский конь! — возразили мне

И тут же рассказали очередную легенду о карабахских конях. Все в этом крае прекрасно, но лучшее в Карабахе — кони. Иранский шах Ага Мухаммед, уверяли меня, готов был отдать за карабахского коня весь свой гарем. (Интересно, известно ли моим друзьям, что Ага Мухаммед был импотентом?). Это воистину, священные кони. Для того чтобы вывести эту лучшую в мире породу, мудрецы сотни лет ломали головы, пока, наконец, не появился карабахский гнедой.

Рассказы эти разбудили моё любопытство, и я попросил показать мне одного из этих великолепных коней. Проще пробраться в гарем султана, огорчённо ответили мне, чем в стойла, где стоят карабахские гнедые. Во всём Карабахе их сохранилось всего двенадцать голов. Попытавшегося увидеть их накажут, как конокрада. Даже владелец коня садится на него лишь в случае войны.

Мне явно не везло. Судя по всему, приходилось удовлетвориться одними лишь рассказами об этой замечательной породе.

Итак, я жил в Шуше, слушал болтовню старого Мустафы и ждал Нино. Я уже был пресыщен легендами об этой земле.

— Эх, хан, — сказал мне как-то Мустафа, — твои предки были воинами, а ты — человек образованный, в гимназии учился. Поэтому должен понимать толк в искусстве. Персы гордятся Саади, Хафизом, Фирдоуси, русские — Пушкиным. Где-то на Западе, я слышал, жил поэт Гёте, который написал стихи о дьяволе.
— Ты думаешь, они все были родом из Карабаха? — поинтересовался я.
— Нет, уважаемый гость, я не это хочу сказать. Просто я думаю, что наши поэты гораздо лучше! Они такие талантливые, что даже не записывают свои стихи на бумагу, а просто читают их наизусть.
— Ты имеешь в виду ашугов?
— Да, — отвечал старик, и в его голосе послышались почтительные нотки, — я говорю об ашугах. Они живут в окрестных сёлах, и завтра у них будет состязание. Не хочешь ли ты присутствовать на этом замечательном зрелище?

Я согласился, и на следующий день извилистыми горными, тропинками мы поднялись в село Дашкенд, которое считается центром ашугского искусства на Кавказе. Ашуги есть почти в каждом карабахском селе. Зимой они пишут стихи, а весной появляются перед публикой и поют свои песни во дворцах и лачугах. Но есть три деревни, где живут только ашуги, и с давних времен в знак преклонения перед поэзией феодалы освободили эти села от податей. В число подобных сёл входил и Дашкенд.

С первого взгляда можно было понять, что жители этого села — не простые крестьяне. Мужчины здесь отпускали длинные волосы и щеголяли в шёлковых рубашках. Друг на друга они поглядывали с подозрением. Женщины ухаживали за мужчинами и носили их музыкальные инструменты. Их глаза были печальны.

В село съехалось много богатых мусульман и армян со всего Карабаха. Они жаждали насладиться искусством ашугов.

Зрители собрались на главной площади Дашкенда. В центре образованного ими круга стояли два ашуга. Вид у них был до того решительный, что казалось, будто они готовятся вступить друг с другом в смертельную схватку. Каждый испепелял соперника ненавидящим взглядом. Ветер трепал их длинные волосы.

— От тебя пахнет навозом, — крикнул один, — и морда, как у свиньи! Таланта у тебя меньше, чем волос на животе девственницы. Ты за гроши сочиняешь сам о себе гнусные песенки.
— А ты вырядился, как шут, — не оставался в долгу другой, — и пищишь, как оскоплённый евнух! Ты не можешь продать свой талант, потому что его у тебя просто нет. Пробавляешься объедками с моего стола, усыпанного жемчужинами.

Они ругались долго. На первый взгляд, эта перебранка могла показаться скучной, но она была частью состязания, и слушатели аплодисментами встречали каждую удачную реплику. Потом в круг вышел старик с благообразным лицом святого и длинными волосами. Громким голосом он объявил темы для импровизаций: одну лирическую — «Луна над Араксом» и вторую эпическую «Смерть Ага Мухаммед шаха».

Ашуги подняли головы к небу и запели. Они пели о жестоком правителе Ага Мухаммеде, лишённом мужской силы. Шах отправился в Тифлис, чтобы искупаться в тамошних серных водах и излечиться от своего позора. Но серные ванны ему не помогли, и разгневанный правитель сравнял Тифлис с землей, зверски истребил всех тифлисцев — и мужчин, и женщин. Обратно он возвращался через Карабах. Ночью, когда он спал в своём шатре, кто-то заколол его кинжалом. Так и умер этот великий шах, не познав радостей жизни. Во время военных походов ему доводилось голодать, жить на сухом хлебе с айраном. Он покорил бесчисленное множество стран, а умер в степи, как бездомный нищий. Такую участь уготовила судьба правителю Ага Мухаммед шаху.

Итак, ашуги пели, щедро одаривая слушателей классическими двустишиями и рифмами. Один из них подробно описал муки шаха  - импотента в стране самых красивых женщин, другой же в деталях живописал казнь прекрасных грузинок.

Слушатели восторженно наградили певцов громкими аплодисментами. По лицам ашугов струился пот. И вдруг один из них нежным голосом пропел:

— На кого похожа луна над Араксом?

Второй, сердитый, подхватил:

— На лицо твоей любимой.

Первый продолжил:

— Нежен свет той луны.

На что его соперник сердито возразил:

— Нет, луна похожа на щит героя, павшего жертвой в бою.

Так мучили они друг друга, стремясь вырвать первенство. Потом каждый спел по песне. Они воспевали красоту Луны, воды Аракса, струящиеся, как девичьи косы, влюблённых, которые по ночам приходят на берег и глядят на луну, отражающуюся в реке…

Победителем был объявлен сердитый ашуг. Он с ухмылкой принял в награду саз своего соперника.

Я подошёл к победителю. Он угрюмо глядел по сторонам, собирая деньги.

— Ты рад своей победе? — спросил я.

Он с отвращением сплюнул и отвечал:

— Это нельзя считать победой, ага. Вот раньше были победы! Лет сто тому назад победитель мог отрубить голову побежденному. Тогда очень уважали искусство. А мы разнежились, ослабели. Сейчас никто не отдаст жизнь за строчку стиха.
— Ты теперь лучший поэт в округе.
— Нет, — ответил он, и в глазах его появилась печаль. — Нет, повторил он, — я всего лишь ремесленник. Я — ненастоящий ашуг.
— А что значит быть настоящим ашугом?
— В месяце Рамазан есть странная, таинственная ночь, она называется ночью Кадыра. В эту ночь природа на час засыпает. Замирают воды в реках, злые духи не стерегут сокровищ. Можно услышать, как растут травы, перешёптываются деревья. Русалки выходят из рек, а люди, зачатые в ту ночь, становятся мудрецами и поэтами. В ночь Кадыра ашуг должен призвать покровителя поэтов пророка Ильяса. Пророк появляется в нужное время, даёт ашугу отпить из своей чаши и говорит ему: «С этого дня ты настоящий ашуг и на всё в мире будешь смотреть моими глазами». Поэту, который получил это благословение, подвластно всё, перед ним склоняют головы животные и люди, ветры и моря, потому что есть в его поэзии сила и мощь Высшей Воли.

Ашуг сел на землю, закрыл лицо руками и разрыдался.

— Но никто не знает, какая из ночей — ночь Кадыра и в который час этой ночи нужно уснуть. Потому и не появляются настоящие ашуги.

И он ушёл. Одинокий, угрюмый, молчаливый. Одинокий степной волк, живущий в зелёном раю Карабаха.     
                                       
                                                         из романа под авторством «Курбана Саида» (автор доподлинно неизвестен) - «Али и Нино»

Литература, как жизнь

Отредактировано ОЛЛИ (2024-09-15 17:02:08)

0


Вы здесь » Яблоневый » Деметра » Литература, как жизнь