Яблоневый

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яблоневый » Деметра » Тухата


Тухата

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Вот такой, Келькефлёр 

! Нечестный .. но любви обильный  сотрудник - Подстава для Царя Бориса и угроза перекрашенным принцессам ..  и не только им !

Принцесса
Была прекрасная,
Погода
Была ужасная.
Днём,
Во втором часу,
Заблудилась
Принцесса в лесу.
Смотрит - полянка
Прекрасная,
На полянке землянка
Ужасная.
А в землянке -
Людоед:
- Заходи - ка
На обед.
Он хватает нож,
Дело ясное,
Вдруг увидел,
Какая... прекрасная!

                                  Принцесса и людоед (Избранное)
                                           Поэт: Генрих Сапгир

Обыкновенное чудо

Автор: Евгений Шварц

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
_________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: (ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ)

Х о з я й к а;
П е р в ы й  м и н и с т р;
П р и д в о р н а я  д а м а;
М и н и с т р - а д м и н и с т р а т о р

_________________________________________________________________

Робкий стук в дверь.

Войдите!

Входит очень тихий, небрежно одетый человек с узелком в руках.

Ч е л о в е к. Здравствуйте, хозяюшка! Простите, что я врываюсь к вам. Может быть, я помешал? Может быть, мне уйти?
Х о з я й к а. Нет, нет, что вы! Садитесь, пожалуйста!

Ч е л о в е к. Можно положить узелок?
Х о з я й к а. Конечно, прошу вас!

Ч е л о в е к. Вы очень добры. Ах, какой славный, удобный очаг! И ручка для вертела! И крючок для чайника!
Х о з я й к а. Вы королевский повар?

Ч е л о в е к. Нет, хозяюшка, я первый министр короля.
Х о з я й к а. Кто, кто?

М и н и с т р. Первый министр его величества.
Х о з я й к а. Ах, простите...

М и н и с т р. Ничего, я не сержусь... Когда - то все угадывали с первого взгляда, что я министр. Я был сияющий, величественный такой. Знатоки утверждали, что трудно понять, кто держится важнее и достойнее - я или королевские кошки. А теперь... Сами видите...
Х о з я й к а. Что же довело вас до такого состояния?

М и н и с т р. Дорога, хозяюшка.
Х о з я й к а. Дорога?

М и н и с т р. В силу некоторых причин мы, группа придворных, были вырваны из привычной обстановки и отправлены в чужие страны. Это само по себе мучительно, а тут ещё этот тиран.
Х о з я й к а. Король?

М и н и с т р. Что вы, что вы! К его величеству мы давно привыкли. Тиран - это министр - администратор.
Х о з я й к а. Но если вы первый министр, то он ваш подчинённый? Как же он может быть вашим тираном?

М и н и с т р. Он забрал такую силу, что мы все дрожим перед ним.
Х о з я й к а. Как же это удалось ему?

М и н и с т р. Он единственный из всех нас умеет путешествовать. Он умеет достать лошадей на почтовой станции, добыть карету, накормить нас. Правда, всё это он делает плохо, но мы и вовсе ничего такого не можем. Не говорите ему, что я жаловался, а то он меня оставит без сладкого.
Х о з я й к а. А почему вы не пожалуетесь королю?

М и н и с т р. Ах, короля он так хорошо... как это говорится на деловом языке... обслуживает и снабжает, что государь ничего не хочет слышать.

Входят две фрейлины и придворная дама.

Д а м а (говорит мягко, негромко, произносит каждое слово с аристократической отчётливостью). Чёрт его знает, когда это кончится! Мы тут запаршивеем к свиньям, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыла. Здравствуйте, хозяйка, простите, что мы без стука. Мы в дороге одичали, как чёртова мать.
М и н и с т р. Да, вот она, дорога! Мужчины делаются тихими от ужаса, а женщины - грозными. Позвольте представить вам красу и гордость королевской свиты - первую кавалерственную даму.

Д а м а. Боже мой, как давно не слышала я подобных слов! (Делает реверанс.) Очень рада, чёрт побери. (Представляет хозяйке.) Фрейлины принцессы Оринтия и Аманда.

Фрейлины приседают.

Простите, хозяйка, но я вне себя! Его окаянное превосходительство министр - администратор не дал нам сегодня пудры, духов келькфлер и глицеринового мыла, смягчающего кожу и предохраняющего от обветривания. Я убеждена, что он продал всё это туземцам. Поверите ли, когда мы выезжали из столицы, у него была всего только жалкая картонка из - под шляпы, в которой лежал бутерброд и его жалкие кальсоны. (Министру.) Не вздрагивайте, мой дорогой, то ли мы видели в дороге! Повторяю: кальсоны. А теперь у наглеца тридцать три ларца и двадцать два чемодана, не считая того, что он отправил домой с оказией.

О р и н т и я. И самое ужасное, что говорить мы теперь можем только о завтраках, обедах и ужинах.
А м а н д а. А разве для этого покинули мы родной дворец?

Д а м а. Скотина не хочет понять, что главное в нашем путешествии тонкие чувства: чувства принцессы, чувства короля. Мы были взяты в свиту как женщины деликатные, чувствительные, милые. Я готова страдать. Не спать ночами. Умереть даже согласна, чтобы помочь принцессе. Но зачем терпеть лишние, никому не нужные, унизительные мучения из - за потерявшего стыд верблюда?
Х о з я й к а. Не угодно ли вам умыться с дороги, сударыни?

Д а м а. Мыла нет у нас!
Х о з я й к а. Я вам дам всё, что требуется, и сколько угодно горячей воды.

Д а м а. Вы святая! (Целует хозяйку.) Мыться! Вспомнить осёдлую жизнь! Какое счастье!
Х о з я й к а. Идёмте, идёмте, я провожу вас. Присядьте, сударь! Я сейчас вернусь и угощу вас кофе.

Уходит с придворной дамой и фрейлинами. Министр садится у очага. Входит министр - администратор.

Первый министр вскакивает.

М и н и с т р (робко). Здравствуйте!
А д м и н и с т р а т о р. А?

М и н и с т р. Я сказал: здравствуйте!
А д м и н и с т р а т о р. Виделись!

М и н и с т р. Ах, почему, почему вы так невежливы со мной?
А д м и н и с т р а т о р. Я не сказал вам ни одного нехорошего слова. (Достаёт из кармана записную книжку и углубляется в какие - то вычисления.)

М и н и с т р. Простите... Где наши чемоданы?
А д м и н и с т р а т о р. Вот народец! Всё о себе, всё только о себе!

М и н и с т р. Но я...
А д м и н и с т р а т о р. Будете мешать - оставлю без завтрака.

М и н и с т р. Да нет, я ничего. Я так просто... Я сам пойду поищу его... чемоданчик - то. Боже мой, когда же всё это кончится! (Уходит.)
А д м и н и с т р а т о р (бормочет, углубившись в книжку). Два фунта придворным, а четыре в уме... Три фунта королю, а полтора в уме. Фунт принцессе, а полфунта в уме. Итого в уме шесть фунтиков! За одно утро! Молодец. Умница.

                                                                                                        из пьесы в трёх действиях Евгения Шварца - «Обыкновенное чудо»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) духов келькфлер - КЕЛЬКЕФЛЁР (Quelques fleurs франц.). Букет цветов. Название популярных духов.

Тухата

Отредактировано ОЛЛИ (Вчера 16:49:44)

0

2

Декабрь души

Люблю декабрь за призраки былого,
За всё, что было в жизни дорогого
И милого, немыслимого вновь.
За этот снег, что падал и кружился,
За вещий сон, который сладко снился,
Как снится нам последняя любовь.

Не всё ль равно? Под всеми небесами
Какой - то мир мы выдумали сами
И жили в нём в видениях, в мечтах,
Играя чувствами, которых не бывает,
Взыскуя нежности, которой мир не знает,
Стремясь к бессмертию и падая во прах.

Придёт декабрь... Озябшие, чужие,
Поймём ли мы, почувствуем впервые,
Что нас к себе никто не позовёт?..
Что будет ёлка, ангел со звездою,
И Дед Мороз с седою бородою,
Волшебный принц и коврик - самолёт.

И только нас на празднике не будет.
Холодный ветр безжалостно остудит
Усталую и медленную кровь.
И будет снег над городом кружиться,
И, может быть... нам наша жизнь приснится,
Как снится нам последняя любовь.

                                                                                          Люблю Декабрь ..
                                                                                       Поэт: Дон - Аминадо

Крик раздался из окна супругов Гольдберг. Равик прислушался. Неужели старик Гольдберг запустил чем - нибудь в свою жену или ударил её? С минуту всё было тихо, затем внизу забегали, захлопали дверьми, а из номера эмигранта Визенхофа донёсся взволнованный гул голосов.

Вслед за тем раздался стук в дверь и в комнату вбежала хозяйка отеля.

– Скорее, скорее… мсье Гольдберг…
– Что случилось?
– Повесился. На окне. Скорее…

Равик отбросил книгу.

– Полиция пришла?
– Конечно, нет. Иначе бы я вас не позвала!

Жена только что обнаружила его.

Равик побежал вместе с ней вниз по лестнице.

– Верёвку обрезали?
– Нет ещё. Они его держат…

В сумрачном свете у окна темнела группа людей. Рут Гольдберг, эмигрант Визенхоф и кто - то ещё. Равик включил свет. Визенхоф и Рут, словно куклу, держали Гольдберга на весу, а третий дрожащими руками пытался отвязать галстук от ручки окна.

– Да вы обрежьте…
– У нас нет ножа!.. – крикнула Рут Гольдберг.

Равик достал ножницы. Галстук был из плотного гладкого шёлка. Прошло несколько секунд, пока удалось его перерезать. Совсем близко перед собой Равик видел лицо Гольдберга. Выпученные глаза, открытый рот, жиденькая седая бородка, вывалившийся язык, тёмно - зелёный в белую горошину галстук, глубоко врезавшийся в морщинистую вздувшуюся шею… Тело слегка покачивалось па руках Визенхофа и Рут, будто они убаюкивали Гольдберга. На губах у него застыла страшная, словно окаменевшая улыбка.

Покрасневшее лицо Рут было залито слезами. На лбу у Визенхофа выступили капли пота – тело Гольдберга вдруг стало очень тяжёлым, казалось, он никогда не был таким грузным при жизни. Два вспотевших, отчаявшихся, стонущих человека, а над ними ухмыляется загробному миру беспорядочно мотающаяся из стороны в сторону голова. Когда Равик перерезал галстук, голова упала на плечо Рут. Вскрикнув, она отпрянула назад, тело с безвольно болтающимися руками соскользнуло с подоконника и словно устремилось за ней в каком - то нелепом клоунском прыжке.

Равик подхватил Гольдберга и вместе с Визенхофом положил его на пол. Он снял галстук и приступил к осмотру.

– В кино…  – бессвязно говорила Рут, – он послал меня в кино. Дорогая, сказал он, ты так мало развлекаешься, почему бы тебе не пойти в кино? В «Курсель» идёт «Королева Христина» с Гретой Гарбо… Почему бы тебе не посмотреть?.. Возьми билет на хорошее место, в партер или в ложу… Пойди в кино, и ты забудешь об ужасе, в котором мы живём, забудешь хотя бы на два часа. Он сказал это так спокойно, так ласково… потрепал меня по щеке… А потом, говорит, съешь шоколадное или сливочное мороженое в кондитерской у парка Монсо. Доставь себе удовольствие, дорогая, сказал он, и я пошла. А когда вернулась, он уже…

Равик встал. Рут умолкла.

– По - видимому, это произошло сразу после вашего ухода, – сказал он.

Она поднесла сжатые кулаки к губам.

– Он уже…
– Попробуем кое - что сделать. Сперва искусственное дыхание. Вы умеете делать искусственное дыхание? – спросил он Визенхофа.
– Нет… совсем… не умею…
– Тогда смотрите.

Равик поднял руки Гольдберга, отвёл их назад до пола, затем прижал к груди, снова отвёл до пола, опять прижал к груди… В горле у Гольдберга что - то захрипело.

– Он жив! – вскрикнула Рут.
– Нет. Это воздух вошёл в лёгкие.

Равик ещё несколько раз проделал те же самые движения.

– Так, а теперь попробуйте сами, – сказал он Визенхофу.

Визенхоф нерешительно опустился на колени возле тела Гольдберга.

– Приступайте, – нетерпеливо сказал Равик. – Возьмите за запястья. Или лучше за предплечья. Визенхоф мгновенно вспотел.
– Сильнее, – сказал Равик. – Выжмите из лёгких весь воздух.

Он повернулся к хозяйке. В комнату тем временем набились люди. Равик кивнул хозяйке, и они вместе вышли в коридор.

– Всё кончено, – сказал он ей. – Искусственное дыхание уже не поможет. Это просто ритуал, который надо соблюсти, не больше. Если оно что - нибудь даст, я поверю в чудеса.
– Что же делать?
– Всё, что обычно делается в подобных случаях.
– Вызывать «скорую помощь»? Но тогда через десять минут явится полиция.
– Полицию придётся известить так или иначе. У Гольдберга были документы?
– Да. Настоящие. Паспорт и удостоверение личности.
– А у Визенхофа?
– Вид на жительство с продлённой визой.
– Хорошо. Значит, документы в порядке. Пусть Рут и Визенхоф не говорят, что я здесь был. Она пришла домой, увидела его, закричала, Визенхоф отрезал галстук и попробовал делать искусственное дыхание, пока не прибыла «скорая помощь». Скажете им это?

Хозяйка посмотрела на него своими птичьими глазами.

– Ну конечно, скажу. А придёт полиция – не отойду от них ни на шаг. Всё будет в порядке.
– Хорошо.

Они вернулись в номер: Визенхоф, склонившись над Гольдбергом, продолжал свои отчаянно - неуклюжие попытки. На мгновение Равику показалось, что оба они выполняют вольные упражнения. Хозяйка остановилась в дверях.

– Мадам и мсье! – сказала она. – Я обязана вызвать «скорую помощь». Фельдшер или врач должен будет немедленно известить полицию. Она явится не позже чем через полчаса. У кого нет документов, тому советую немедленно собрать вещи, по крайней мере, те, что лежат на виду, снести их в «катакомбу» и оставаться там. Не исключено, что полиция осмотрит номера или будет разыскивать свидетелей.

Комната мгновенно опустела. Хозяйка кивнула Равику, давая понять, что она сама поговорит с Рут Гольдберг и Визенхофом. Равик подобрал сумку и ножницы, лежавшие на полу рядом с разрезанным галстуком. На нём была видна фирменная этикетка: «С. Фердер. Берлин». Такой галстук стоил, по крайней мере, десять марок. Гольдберг купил его ещё в добрые старые времена. Равик помнил эту фирму – сам в своё время покупал галстуки у Фердера. Он уложил свои вещи в два чемодана и отнёс их к Морозову. Из предосторожности. Полиция едва ли станет заглядывать в другие номера. Но на всякие случай это не мешало сделать – память о Фернане из полицейского участка была ещё слишком свежа.

Равик спустился в «катакомбу». Здесь взволнованно суетилось несколько человек. Всё это были беспаспортные беженцы, «нелегальная бригада», как их называли.

Официантка Кларисса и кельнер Жан помогали прятать чемоданы в сообщавшийся с «катакомбой» чулан. Тревога застала их в самый разгар приготовлений к ужину – на накрытых столах стояли корзинки с хлебом, из кухни доносился запах жареной рыбы.

– Ничего, времени у нас достаточно, – успокаивал Жан всполошившихся беженцев. – Полиция не так легка на подъём.

Однако беженцы не полагались на удачу. Счастье не баловало их. Они поспешно вносили свой скарб в подвал. Среди них был и испанец Альварес. Хозяйка предупредила всех жильцов, что ожидается прибытие полиции. Альварес, непонятно почему, с каким - то виноватым видом улыбнулся Равику.

К входу в чулан неторопливо подошёл тощий человек. Это был доктор филологии и философии Эрнст Зайденбаум.

– Манёвры, – сказал он Равику. – Генеральная репетиция. Вы останетесь в «катакомбе»?
– Нет.

Зайденбаум, ветеран «Энтернасьоналя» с шестилетним стажем, пожал плечами.

– А я остаюсь. Чего ради бежать? Думаю, дело ограничится составлением протокола. Собственно говоря, кому какое дело до старого мертвого еврея - беженца из Германии?
– Вы правы, до этого никому нет дела. Но живые, беспаспортные беженцы их очень интересуют. Зайденбаум поправил пенсне.
– Мне и это безразлично. Знаете, что я сделал во время последней облавы? Какой - то сержант полиции спустился в «катакомбу». Это было два года назад. Тогда я надел один из белых кителей Жана и вместе с ним стал обслуживать столики.

Подавал полицейскому водку.

– Неплохо придумали.

Зайденбаум кивнул.

– В конце концов всё настолько надоедает, что уже лень удирать.

Он спокойно направился в кухню справиться, что будет на ужин.

                                                                                                                        из романа Эриха Марии Ремарка - «Триумфальная арка»

Тухата

Отредактировано ОЛЛИ (Сегодня 11:52:52)

0


Вы здесь » Яблоневый » Деметра » Тухата